logo
Новая газета. Балтия
search
СюжетыОбщество

Русские школы Литвы глазами их выпускников. «Будущее школ нацменьшинств во многом зависит от диаспор»

Русские школы Литвы глазами их выпускников. «Будущее школ нацменьшинств во многом зависит от диаспор»

Фото: BNS

После громких дискуссий о будущем школ с русским языком обучения в Литве министерство образования заявило, что предложений об их закрытии больше не будет. Вместо этого планируется увеличить количество уроков литовского в школах нацменьшинств. Во время дискуссий звучали мнения и опасения разного градуса, вплоть до того, что русские школы могут стать «гетто, где развешаны плакаты Путина» и «очагами русского фашизма».

Выпускники русских школ Литвы разных лет рассказали «Новой газете.Балтия» о своих школьных годах. Несмотря на разный опыт и сложности, среди наших собеседников не нашлось тех, кто поддерживает полную ликвидацию русских школ.

Министр образования Литвы Гинтаутас Якштас настаивает на увеличении количества часов литовского языка в государственных школах с русским языком обучения. Это предложение появилось после продолжавшихся больше месяца дискуссий о статусе русскоязычных учебных учреждений.

Изначально Якштас заявил, что Литве следует отказаться от русских школ в принципе. Он привел два аргумента, один из них идеологический — война в Украине и разрыв связей с Россией. Второй касается качества образования — министр заявил, что дети из школ нацменьшинств хуже сдают экзамены и отстают от своих сверстников по учебе.

В министерстве напомнили, что в русскоязычных школах есть нехватка учителей — около трети всех педагогов почти достигли пенсионного возраста, но заменить их часто бывает некем, так как молодые преподаватели русского языка не знают. Министр опасается, что в будущем проблема станет лишь острее.

Тем не менее на фоне публичной критики со стороны экспертов в области межнациональной политики и своих коллег-министров Якштас смягчил мнение по этому вопросу. Закрывать школы пока точно не планируется.

«Никогда не возникало сложностей из-за того, что я окончил русскую школу»

Эдуардас Шимкус — старший юрисконсульт в «Litgrid» (Литовский оператор системы передачи электроэнергии — прим). Шимкус окончил клайпедскую гимназию «Aitvaro» в 2011 году.

Эдуардас Шимкус, фото из личного архива

Эдуардас Шимкус, фото из личного архива

«Лично я не вижу ничего плохого в том, что у людей есть альтернатива, а именно возможность учиться в школах на русском языке. Одновременно я не вижу ничего плохого и в том, что в Вильнюсе есть школы, где преподавание ведется на английском и французском языках. Считаю, что у граждан должен быть выбор, и если государство дает возможность учиться на русском или, скажем, польском, она должна быть сохранена, ее следует поддерживать. Я всеми руками за сохранение такой модели. Вместе с этим ни в коей мере не умаляю позиции тех родителей — представителей нацменьшинств — считающих, что их детям нужно идти в литовские школы, чтобы в их понимании лучше подготовить детей к жизни в Литве.

У меня никогда не было проблем с изучением языков в принципе — будь то литовский, русский или английский. У меня вообще никогда не возникало сложностей из-за того, что я окончил школу с преподаванием на русском. Но ради справедливости должен сказать, что у меня были одноклассники — например, люди с математическим складом ума, которым языки не давались в принципе, и естественно, у них были трудности с литовским. Возможно, если бы они изначально пошли учиться в литовскоязычную школу, ситуация была бы получше, но, с другой стороны, большая часть из них Литву покинула — кто-то уехал в Беларусь и в Россию, кто-то на Запад.

Говоря о недостатках в обучении, могу сказать, что на уроках литовского мы обошли стороной некоторые аспекты в изучении языка.

В частности, это касается постановки ударений. Система в литовском языке довольно сложная, поэтому позже, когда я поступил в университет, на первой контрольной по этой теме я получил двойку — просто потому, что в школе мы этого не изучали. Есть нюансы, однако это, наверное, не повод напрочь закрывать все русские школы. Уже в мое время практически все учебники по самым разным предметам перевели на литовский. Не будем забывать, что школы нацменьшинств работают в рамках учебных программ Минобразования, они не могут от них отступать. За последние 15 лет русскоязычные школы и так столкнулись с достаточным количеством изменений».

«Сложности возникли в университете»

А вот у Евгении из Клайпеды другой опыт. Она, как и Эдуардас окончила школу в начале 2010-х. Правда, другую гимназию — не «Aitvaro», а «Žaliakalnio».

«Окончив русскоязычную школу и поступив в университет, стало понятно, насколько я не интегрирована в литовское общество. Государственный язык был на слабом уровне, приходилось постоянно выходить из зоны комфорта, чтобы работать, ведь в коллективе литовцы составляли большинство. Конечно, легче учиться на родном языке. И в то время — около 15 лет назад — все было намного проще: можно было жить в своем микромире и окружать себя только русскоговорящими. Создается впечатление, что некоторые так живут до сих пор. Что касается вопроса, стоит ли закрывать такие школы — не нам решать, каждый родитель школьника обязан думать и анализировать плюсы и минусы сегодняшней ситуации в русскоязычных школах», — говорит Евгения.

«Закончил русскую школу, в ней же сейчас учатся мои дети»

Валентин Гаврилов — юрист, член Социал-демократической партии Литвы, бывший замминистра здравоохранения Литовской Республики. Окончил вильнюсскую среднюю школу «Santaros» во второй половине 90-х годов.

Валентин Гаврилов, фото из личного архива

Валентин Гаврилов, фото из личного архива

«Я родился в Литве и закончил в Вильнюсе русскую школу. В этой же школе сейчас учатся мои дети, а старший сын в прошлом году уже ее закончил с прекрасными результатами и поступил в Вильнюсский университет на тот факультет, о котором мечтал. Я знаю очень многих людей, окончивших в Литве школы с русским языком обучения. Практически все они нашли свое место в нашей стране, а многие добились очень высоких результатов как в бизнесе, так и на государственной службе, все являются добропорядочными гражданами Литвы.

Не знаю, какие проблемы интеграции имеет в виду министр образования, но само первичное заявление о намерении ликвидировать школы с русским языком обучения, по моему мнению, является просто скандальным».

«Мой опыт обучения в школах с преподаванием на русском глубоко отрицательный»

Владимир Орлов — учитель биоинформатики, краевед, экс-глава Центра военного наследия, глава экспозиции VII форт Ковенской крепости. Окончил школу в Каунасе в конце 90-х.

Владимир Орлов. Фото из личного архива

Владимир Орлов. Фото из личного архива

«Мой опыт обучения в школах с преподаванием на русском глубоко отрицательный. Я учился в двух школах города Каунаса — 16-й средней и 10-й средней, которую позже назвали в честь Пушкина, она до сих пор существует, но уже с другим названием. В 16-й средней литовским языком не владел даже учитель литовского языка, в результате вплоть до 7 класса я на литовском языке не мог сказать двух связанных предложений. Провалив тест по литовскому, я не смог поступить в гимназию Каунасского технического университета.

Незнание литовского фактически угробило мое образование — я это понял много лет спустя, когда стал почти каждый день работать с гимназистами этой школы.

Когда я был уже учеником старших классов «десятки», мне повезло с учителями физики, химии, английского и географии, остальные были ужасной смесью некомпетентности и дилетантизма с примесью постсоветского шовинизма. Для меня школьный опыт фактически стал опытом о том, как не надо учить, когда я много лет спустя стал сначала директором школы, а потом и учителем. Моя школа научила меня тому, какой не должна быть школа для детей и это, наверное, единственное, чему я ей искренне благодарен. Признаюсь, что этот опыт для меня был в многом травматическим — именно благодаря нему в нашей школе отсутствует кабинет директора, а в учительской вообще нет двери, зато там живет кошка Хубба.

Мои учителя с первого для работы понимают, что каждый ребенок имеет права зайти в учительскую, чтобы погладить кошку, в «десятке» же один учитель тебя посылал за журналом в учительскую, чтобы другие учителя на тебя наорали, «как ты смел зайти в учительскую?».

Читайте также

Закрыть нельзя сохранить: туманное будущее школ с русским языком обучения в Литве

Закрыть нельзя сохранить: туманное будущее школ с русским языком обучения в Литве

Что касается темы отказа от существующей модели школ нацменьшинств в целом, для меня язык — это инструмент передачи информации. В современном мире есть один универсальный язык международного общения — это английский. Если бы я имел такую возможность, я бы перевёл все гимназии страны на программу международного бакалавриата (IB) с преподаванием на английском языке — начиная с 9 класса, так как сегодня уже объективно очевидно, что в Литве отсутствуют профессионалы в области педагогики и национальную программу образования мы создать и развивать не в состоянии по двум причинам — отсутствие авторитетов и приоритетов.

Касательно национальных школ, у нас в стране существует только две национальные диаспоры, которые согласны инвестировать в образование своих детей — это евреи и армяне. Все остальные национальные меньшинства, в том числе и славяне, не имеют адекватных и объективных лидеров и ресурсов. Надо понимать, что быть, например, французом в Литве — это сложнее и дороже, чем быть французом во Франции или литовцем в Литве. Чтобы быть литовцем в Литве, ничего не надо делать — все за тебя сделает государство. Но чтобы быть, например, поляком в Литве, надо сделать определенные усилия над собой, и это нормально.

В cовременной Литве я не вижу национальной диаспоры славян, включая поляков, которая бы была искренне заинтересована в качественном образовании своих детей, а без качественного и профессионального интереса национальных диаспор с соответствующей финансовой компонентой не стоит рассчитывать на то, что государству русские или польские национальные школы будут нужны больше, чем они нужны русским или полякам.

Поэтому будущее национальных школ зависит в первую очередь от национальных диаспор.

И поверьте, наиболее активные диаспоры меньше всего заморачиваются на тему языка обучения. В этом году я работаю с замечательной девчонкой из армянской семьи. Я с ней говорю по-литовски, она прекрасно владеет армянским языком и в своем десятом классе уже знает и умеет больше, чем выпускник литовского университета. Я вижу, насколько замечательные условия учиться созданы для нее ее семьей, которая не просит от меня национального языка и культуры — эти знания каждая адекватная семья в состоянии дать сама, школа для этого совершенно ненужный посредник. Давайте перестанем искать русскую, литовскую, еврейскую или польскую школу. Давайте начнем искать и создавать школу, которая обязуется давать качественное образование».

shareprint
Главный редактор «Новой газеты. Балтия» — Яна Лешкович. Пользовательское соглашение. Политика конфиденциальности.