logo
Новая газета. Балтия
СюжетыОбщество

Школы для украинских детей в Латвии: либо на латышском, либо самостоятельно

Евгений Павлов, корреспондент в Риге

Фото: LETA

Украинские дети в Латвии могут выбрать из трех вариантов: учиться в латышской школе, в школе для украинского нацменьшинства по латвийской программе или в украинской школе онлайн. Все три варианта имеют свои сложности. В латышской школе украинские дети мало что понимают, в школах нацменьшинств не хватает мест, а учиться онлайн сложно из-за постоянных перебоев с интернетом в Украине. 

Родители ищут варианты, как обеспечить образование детям. Так появилась неформальная «Украинская школа в ЕС» в Риге. В Литве эта же школа получила разрешение учить по украинской программе, и власти даже выделили ей государственное финансирование. В Латвии из-за законов об этом речь не идет: родители сами платят аренду помещений и зарплаты учителям — это 100 евро в месяц, если ребенок приходит дважды в неделю. Не у всех беженцев есть такие деньги: например, в Даугавпилсе попытка открыть филиал школы застопорилась на единовременном взносе в 50 евро.

Чтобы помочь украинским детям освоить программу на латышском, Минобразования запустило проект, разрешающий нанимать украинских ассистентов учителей. Ассистенты после учебы объясняют детям предметы на украинском или русском языках. Латышские школы в свою очередь планируют предоставить больше часов латышского языка детям бесплатно. Латвийским учителям, которые работают с украинскими детьми, начали немного доплачивать. Летом в стране провели 30 интеграционных лагерей для украинских детей. Перед началом учебного года министр образования Анита Муйжниеце сказала, что успех интеграции украинских детей будет зависеть от индивидуальных программ каждой школы.

Тем не менее, родители детей, которые попробовали учиться на латышском, говорят, что уроки больше выглядели как просиживание штанов. Чиновники образования признают, что некоторые дети ушли учиться онлайн по украинской программе.

Статистика показывает, что «некоторые» — это более половины украинских детей-беженцев в Латвии, которые учатся онлайн в своих украинских школах.

Из «русских школ» пришлось уйти, украинских классов не хватает 

Когда в Латвию начали прибывать беженцы из Украины, чаще всего они определяли своих детей в школы нацменьшинств — так называемые «русские школы». Обучение там проводилось частично на латышском языке, частично — на русском, а пропорция зависела от класса (1-6-й — не менее 50% на латышском, 7-8-й — не менее 80% на латышском, с 9 класса все предметы идут на латышском).

С 2023-2024 учебного года процесс перехода всех школ нацменьшинств на латышский язык обучения ускорится, а весь переход планируют закончить в 2025-2026 учебному году.

То же самое относится и к единственной в Латвии Рижской украинской школе. Это такая же школа нацменьшинств, с теми же пропорциями преподавания, только вместо русского языка здесь постепенно сокращается пропорция украинского в пользу латышского. В эту школу украинские беженцы тоже отдавали своих детей, но ее возможности ограничены и украинская школа не могла принять всех желающих. По программе нацменьшинств, реализуемой на украинском языке, работают также несколько классов в некоторых школах Вентспилса и Юрмалы. На этом доступность получения беженцами из Украины школьного образования в Латвии на украинском языке по программе нацменьшинств заканчивается.

В июле 2022 года Сейм Латвии решил, что украинские дети в Латвии должны учиться полностью на латышском языке, либо по программе нацменьшинств на украинском и латышском.

Политики считают, что «это создаст долгосрочное положительное влияние на ребенка, чтобы он успешно интегрировался не только среди сверстников, но и в систему образования, общественную и гражданскую деятельность».

Для детей, которые изначально попали в Рижскую украинскую школу, ничего не изменилось. А вот тем, кто попал в «русские школы», в большинстве случаев пришлось менять учебные заведения. Правда, в некоторых школах нацменьшинств организованы лицензированные латышские потоки, где дети учатся только на латышском языке. Следовательно, там украинские школьники перешли в латышские классы, не поменяв школы.

Где могут учиться украинские дети в Латвии?

В латышских школах. Все предметы преподаются на латышском языке. Школа может нанимать украинских ассистентов, которые вне уроков помогают украинским детям, объясняя на украинском или русском языках. Латвийские учителя могут получить доплату, если составляют особый план обучения для украинских детей. Некоторые школы предлагают бесплатно дополнительные уроки латышского детям.

По программе нацменьшинств на латышском и украинском языке. Пропорция преподавания на латышском и украинском зависит от класса (1-6-й — не менее 50% на латышском, 7-8-й — не менее 80% на латышском, с 9 класса все предметы идут на латышском). Такой метод работы — в Рижской украинской школе, где мест для всех желающих не хватает. Классы с такой программой есть в Юрмале и Вентспилсе.

По украинской государственной программе онлайн в украинских школах. Из-за бомбежек гражданской инфраструктуры в Украине не всегда есть связь, не все дети способны самостоятельно учиться, а у родителей не всегда есть время помогать с учебой.

Фото: LETA

— Тем детям, которые учились в школах нацменьшинств, были предложены школы с латышским языком обучения, — поясняет методист Управления образования Даугавпилса Илзе Онзуле. — И с первого сентября все стали обучаться в латышских потоках.

Тогда мы начали задавать вопросы министерству образования, как решать проблему с обучением на латышском языке украинских детей?

Было принято решение: чтобы помочь украинским детям лучше адаптироваться в наших школах, украинские учителя по проекту имеют право работать с украинскими детьми.

Украинским учителям организовали интенсивную программу латышского языка, чтобы они могли обучать украинских детей в школах Латвии. Информатика, английский, биология, социальные знания, математика — в Даугавпилсе украинские учителя работают с детьми по этим предметам.

Получается так: дети учатся в латышской школе и параллельно у них есть возможность дополнительно заниматься со своим украинским учителем. Это индивидуальные занятия вне уроков. Если в каком-то классе несколько учеников из Украины, то украинский учитель может организовать групповые занятия.

Методист Управления образования Даугавпилса Илзе Онзуле. Фото: соцсети

С этого года будет еще один проект: у украинских детей, появится дополнительная возможность для изучения латышского языка. Потому что обязательных школьных уроков им не хватает. Это будет оплачиваться государством.

Илзе Онзуле признает, что несколько детей ушли в украинские школы на удаленное обучение, когда уроки стали проводить только на латышском.

Сегодня в школах Даугавпилса учится около 70-80 детей из Украины. Всего в городе около 300 украинских школьников — большинство из них учатся удаленно в своих украинских школах.

Еще одна проблема — это выпускные экзамены в 9 и 12 классах. Хватит ли украинским детям времени выучить латышский язык так, чтобы сдать их?

— Есть дети, которые собираются остаться в Латвии. Их мамы берут репетиторов по латышскому языку, сами интенсивно на двух-трех курсах учат латышский и планируют все-таки сдавать экзамены здесь, — говорит чиновница из Управления образования. — У нас четыре человека заканчивают девятый класс в этом году и один — двенадцатый. У меня нет ответа, смогут ли они сдать экзамены или нет. Один из вариантов — остаться еще на один год обучения. Он подходит для тех, кто уже точно решил жить в Латвии. В любом случае это все индивидуально.

Украинская школа с украинской программой: неформальное образование

Онлайн обучение в украинских школах выбрали более половины всех прибывших в Латвию детей из Украины. Но и этот вариант сопровождается трудностями. Не каждый ребенок готов самостоятельно учиться в режиме онлайн, многие родители заняты на работе и не могут помочь. Плюс ко всему, постоянные бомбежки украинских городов и гражданской инфраструктуры приводят к перебоям с подачей электроэнергии, часто в Украине недоступен интернет.

Выход предложила частная Международная украинская школа, которая уже открыла свои филиалы в нескольких странах Европы. В том числе и в Литве, где получает финансовую поддержку государства. Там дети очно получают образование по украинской программе и учат их украинские педагоги. Есть такая школа и в Латвии. Но действует она не так, как в Литве.

— Мы работаем при частной рижской школе Būsim как часть неформального обучения, — рассказывает Анна Енгалычева, администратор «Украинской школы в ЕС» в Риге. — Арендуем там кабинеты и учимся в рабочие дни во второй половине дня, а еще по субботам и воскресеньям.

Мы бы хотели получить лицензию на обучение по украинской программе, но сейчас все под вопросом. Хотим это сделать через украинскую Международную школу. Мэр Риги про нас знает, Министерство и департамент образования тоже — я со всеми встречалась.

Анна знает, что в Литве подобная школа работает при поддержке государства, но говорит, что в Латвии другие правила:

— Мы же попадаем под закон, как и российские школы, поэтому не можем получить лицензию на украинскую программу обучения. А в Литве разрешают преподавать по украинской программе. И там даже выделятся государственная финансовая поддержка. Здесь мы на это, конечно, не рассчитываем — работаем за счет родителей и ищем спонсоров, кто может нам оказать материальную помощь. Сейчас у нас обучаются 70 детей. Все учителя — из Украины.

Читайте также

Читайте также

Харьковская школа «Гравитация» работает в Литве по украинской государственной программе. Здесь учатся 135 детей с 1 по 11 классы

По словам Анны Енгалычевой, «Украинская школа ЕС» — это очень хорошая поддержка для тех украинских детей, которые занимаются удаленно в украинских школах. В ней учатся те дети, которые собираются вернуться в Украину. Но есть здесь и те, кто учится параллельно в латышских школах.

— Детям у нас очень хорошо и комфортно, — говорит Анна. — Они находятся в своей знакомой среде, очень активно общаются. Возможно, поэтому к нам приходят и те украинские школьники, которые учатся в латышских школах, где им очень тяжело из-за незнания языка, — говорит Анна.

Аренду помещений и зарплаты педагогам в «Украинской школа ЕС» выплачивают за счет родительских взносов. С этого учебного года цены немного выросли: все дорожает и школе не удалось получить никакой поддержки от спонсоров, поясняет Анна.

Родители тех детей, которые два дня в неделю учатся, будут теперь платить 100 евро в месяц, три дня — 110, четыре дня — 120. До этого было 60, 70 и 80 евро соответственно. 

Фото: «Украинская школа ЕС», соцсети

Анне пришлось бежать от войны дважды. Но она и на новом месте не опускает руки и старается дать хорошее образование своим детям.

— У меня двое детей, — продолжает организатор «Украинской школы ЕС» в Риге. — Младшей дочери 9 лет, сыну — 14. Мы изначально жили в Мариуполе — до 2014 года. Когда наш район попал под обстрел, уехали в Киев. Потом то же самое случилось и в Киеве. Поэтому у дочери очень тяжелое моральное состояние было, и она боится идти в незнакомую школу — никуда не отходит от меня или от брата. Вопрос о том, чтобы она шла в латышскую школу, был снят сразу. Я понимала, что ей будет очень сложно, тем более что учиться надо на незнакомом языке. Решили, что мои дети будут учиться онлайн. Но, поскольку я работаю, а с детьми надо все равно заниматься, мы стали искать очную украинскую школу. И как раз этот проект попался — я взяла на себя организацию.

Мы открылись 29 октября. Есть несколько детей, которые пришли к нам из-за того, что не было достаточной поддержки и помощи в латышской школе, где они попробовали учиться. На уроках просто просиживали время. Я знаю, что многие латышские педагоги стараются объяснить материал детям на перемене или после уроков на понятном им языке. Но это не везде так — некоторые просто ведут свой урок и на этом все. Многое зависит от школы и конкретно от педагогов.

Филиал «Украинской школы ЕС» в Даугавпилсе открыть не удалось

В Даугавпилсе открыть «Украинскую школу ЕС» попыталась еще одна беженка из Мариуполя — Ольга Артемова, мама ученика 12-го класса Средней школы города государственного значения. Но сделать этого ей, увы, не удалось.

— Детей из Украины здесь достаточно, но большинство учатся дистанционно, — рассказывает Ольга. — Они не хотят учить латышский язык, потому что думают вернуться в Украину.

Директор школы, где учится мой сын, предлагал нам помещение, спонсор был, но как-то дальше ничего не продвинулось: часть родителей были согласны, часть — нет. На том все и остановилось. Задумка была неплохая — дети могли бы ходить здесь в латышскую школу, а вечером заниматься по украинской программе.

Учителя были, они и есть — наши украинские, которые находятся в городе. Но часть из них трудоустроили в латышские школы ассистентами. Они тоже занимаются с детьми по вечерам, и им было бы неудобно еще и в украинской школе работать. Так что ничего у нас не получилось, к сожалению.

У нас еще была проблема с единовременным взносом в 50 евро для того, чтобы начать работать. Школа нам пошла навстречу — платить нужно было бы минимально за аренду, уборку помещений. Все это брал на себя спонсор. Но ведь это все надо было юридически оформить. А для того, чтобы быстрей начать работать, речь пошла о единовременном родительском взносе в размере 50 евро. Поскольку в Даугавпилсе ситуация с вакансиями печальная, многие наши украинские беженцы сидят без работы. Поэтому для многих этот взнос тоже был очень чувствительным. Это, конечно, не главная причина, но вот так все к одному сложилось, что у нас ничего не вышло.

Сын Ольги Артемовой учился в Мариупольском морском лицее, на втором курсе. Планировал получить аттестат о среднем образовании и специальность матроса-моториста. Сегодня у него более амбициозная цель — успешно сдать экзамены за 12-й класс латышской школы и поступить в Латвийскую морскую академию.

— Школой очень довольны, у нас отличный классный руководитель, хороший директор, у сына более-менее все получается, — отмечает Ольга. — Знания за среднюю школу у него уже есть, а сейчас упор идет на изучение языка. Конечно, поначалу он расстраивался, трудно было — все-таки уже почти взрослый возраст и нулевое знание языка, на котором надо получить аттестат средней школы. Он пользуется гугл-переводчиком, не без этого. Мы ходили летом на бесплатные курсы латышского языка для украинских беженцев. Осенью я была на родительском собрании, и классная руководительница мне сказала, что, если так и дальше пойдет, шанс поступить у него есть. Сегодня у него знание латышского уже выше среднего.

Фото: LETA

Если украинские дети смогут сдать экзамен латышского, то на самом минимальном уровне 

Директор Средней школы города государственного значения Илмарс Зучикс говорит, что сначала родители были против того, чтобы учиться на латышском языке — они хотели продолжать учиться в школах нацменьшинств, где часть предметов преподается на русском.

«Мы встречались с родителями, но как-то этот вопрос быстро решился. Все-таки закон есть закон, и его надо выполнять. Других каких-то особых претензий со стороны родителей в данный момент нет», — говорит Зучикс.

Директор школы признает, что несколько украинских учеников ушли: они поняли, что метод обучения на латышском языке им не подходит и стали учиться онлайн в украинских школах.

«Остальные занимаются. У нас есть три украинских педагога, которые помогают детям с изучением математики, физики, английского языка — вне уроков объясняют материал, который был дан в классе, на украинском или русском языках. Каждый из этих украинских учителей работает по проекту Минобразования Латвии на полную ставку и по собственному графику — договариваются с местными учителями по темам, а потом находят время для работы с детьми. Мы предлагаем украинским детям дополнительные уроки латышского языка», — отмечает Зучикс.

Директор Средней школы города государственного значения Илмарс Зучикс. Фото: соцсети

Директор школы говорит, что у большинства украинских школьников очень хорошие знания по предметам, но проблемы, конечно, с латышским языком. Но и в этом предмете дети делают успехи: «половина наших школьников из Украины уже вполне понимают, что говорит учитель, иногда используют телефон для перевода — стараемся дать им возможность самостоятельно работать», — утверждает Зучикс.

«В выпускном классе основной школы у украинских школьников, конечно, будут проблемы с экзаменом по государственному языку. Думаю, что, если они и сдадут его, то на самом минимальном уровне», — говорит директор школы. 

Илмарс Зучикс рассказывает, что государство дополнительно выделяет деньги на оплату труда латвийским педагогам, которые работают с украинскими детьми. Они получают небольшую доплату к зарплате. Это связано с тем, что учителя должны учитывать, что в классе есть дети из Украины и немного по-другому готовиться к урокам. Подбирать, например, какие-то дополнительные наглядные материалы, готовить отдельные задания для украинских учеников.

Имеет ли право педагог во время урока, пояснить что-то украинскому школьнику на понятном ему языке, например, на русском?

— Конечно, педагог не ведет урок на русском языке, но, если надо помочь, то есть два варианта — либо помогает сосед по парте, либо педагог, — отвечает на этот вопрос директор школы. — Есть педагоги, которые переводят на русский, а есть, которые принципиально стараются по-другому донести непонятную информацию — как-то объяснить другими словами, нарисовать, написать. У каждого педагога своя методика. Но, конечно, если педагог что-то переведет на русский, когда необходимо — это позволяется.

В состоянии ожидания

Школьный психолог Татьяна Узоле считает, что в школах нацменьшинств украинским детям было бы легче. «Но, в любом случае, адаптация человека всегда зависит от личности», — добавляет она.

По словам Узоле, на уроках украинские школьники сидят тихо, большой активности не проявляют, но в целом они очень позитивные, бодрые и открытые. Стараются держаться вместе. Но есть и такие, которые как бы затаились.

«Ко мне иногда приходят украинские ученики со своими уже местными друзьями просто попить чай. Мы говорим о разных простых вещах, я вижу, что они нормально себя чувствуют. Единственное, у них такое «состояние ожидания» — что дальше? Либо они останутся в Латвии, либо куда-то поедут в другую страну, либо вернутся домой», — говорит Узоле.

При поддержке Science+

shareprint
Главный редактор «Новой газеты. Балтия» — Яна Лешкович. Пользовательское соглашение. Политика конфиденциальности.
Мы используем файлы cookie.
Политика конфиденциальности.
close

К сожалению, браузер, которым вы пользуетесь, устарел и не позволяет корректно отображать сайт. Пожалуйста, установите любой из современных браузеров.