logo
Новая газета. Балтия
СюжетыОбщество

«Украинская кухня восхищает литовцев». Истории украинских женщин, которые в Литве начали готовить на заказ

Александра Гулордава

Фото из личного архива Софии Короткой

Несмотря на тяжелую дорогу в Литву, сложности переезда и адаптации и разлуку с близкими, украинские женщины не сидят без дела. Мы пообщались с тремя украинками, которые прославляют свою национальную кухню в Литве, готовя блюда на заказ. Чтобы начать зарабатывать кулинарией на дому, нужно получить лицензию, оформиться в налоговой инспекции и Содре. Украинки говорят, что особых сложностей с оформлением документов нет, а литовцы высоко ценят украинский борщ, вареники, голубцы и пельмени.

«Никаких сложностей с документацией в Литве не увидела»

«Когда началась война, мы первые четыре дня не вылезали из подвала дома в Киеве, где находилась наша съемная квартира. Но и там безопасно не было. Потом попали в санаторий к волонтёрам, я начала там им помогать. Они занимались эвакуацией людей, вывозили их большими автобусами в Литву. На 15-й день войны директор санатория перекрестил меня и посадил в автобус, сказав, что он едет в Вильнюс. Так я и оказалась в Литве с 15-летним сыном, кошкой в рюкзаке и одной сумкой», — рассказывает Виктория Пономаренко.

Оказавшись в Вильнюсе, Виктория, как и многие другие украинцы, получила помощь от Красного креста, а также от литовских волонтеров и правительства — ей с сыном помогли с жильём и одеждой.

В конце апреля Виктория сильно заболела — начались проблемы с позвоночником и она не могла ходить. В медицинских учреждениях разводили руками, врача не предоставляли, а обезболивающее без рецепта купить было невозможно. На помощь украинской женщине в тот момент пришли врачи одной из частных клиник Вильнюса и массажист Валера, которые в буквальном смысле поставили Викторию на ноги.

«Я очень благодарна им за помощь. Тогда ко мне и пришла идея лепить пельмени и вареники, так как нужны были деньги, а физически я работать не могла. Попробовала — получилось. Дала объявление в Facebook, появились клиенты, начали звонить и писать», — делится Виктория.

Виктория Пономаренко. Фото из личного архива

Виктория Пономаренко в Украине работала директором лаборатории в пищевой промышленности. Все нюансы, связанные с работой с продуктами, она знает от «а» до «я».

«Когда я переехала на съёмную квартиру и подписала договор аренды, то решила оформить свою деятельность официально. Первым делом взяла разрешение у владельца квартиры и соседей, план на квартиру, оформила заявку. Ко мне пришли инспекторы ветеринарной службы с проверкой, написали акт и выдали лицензию. С этой лицензией я оформилась в налоговой инспекции. Никаких особых сложностей с документацией я в Литве не увидела, так как знаю закон о «качестве и безопасности пищевых продуктов», — утверждает украинка.

Из литовской кухни Виктории больше всего полюбились цеппелины, но сама она их готовить не пробовала. «Для меня наша украинская кухня вкуснее», — с улыбкой говорит она.

Виктория признается, что в Литве на ее пути встречаются только хорошие люди, а среди ее клиентов — украинцы, литовцы и белорусы, которые заказывают у нее украинский борщ, вареники, голубцы и пельмени. Многим настолько полюбилась еда в исполнении Виктории, что они стали ее постоянными клиентами и начали передавать ее контакты друзьям и знакомым.

Фото из личного архива Виктории Пономаренко

Киевлянку Ксению Рябченко, которая тоже оказалась в Вильнюсе после начала войны, с Литвой связывает нечто большее — в детстве она с родителями жила в литовском городе Кедайняй и даже окончила там первый класс.

Покойный отец Ксении проходил в Кедайняй срочную службу, а через некоторое время его пригласили в ту же часть служить в советской армии. В Украину родители Ксении переехали по семейным обстоятельствам, но Литва навсегда осталась близкой для молодой женщины.

В первые недели после начала полномасштабного вторжения России украинка и ее сын помогали местной территориальной обороне Бучанского района, где на тот момент проживала семья.

«В промежутках между тревогами мы забегали домой переодеться и взять с собой еще тёплых вещей, одеял, чтоб не замерзнуть в подвалах. Дружно собирали материал для коктейлей Молотова у соседей, которые остались в доме. Мужчины создали территориальную оборону в одном из пустых помещений цокольного этажа, там организовали штаб. Мой сын отдал свой монитор, благодаря которому сделали видеонаблюдение. В штаб приносили еду, кто что мог. Готовили и делали горячие напитки, выходили на дорогу, где проезжали танки с нашими защитниками ВСУ и отдавали им провизию», — вспоминает Ксения.

Ксения Рябченко. Фото из личного архива

Когда в Киеве и области стало слишком опасно, место дислокации пришлось менять — так Ксения с сыном оказались сначала в Черновцах, а позже в Каменец-Подольском, где они прожили следующие полтора месяца в семье, приютившей их.

«Сын ездил с мужчинами в цех, где они варили «ежей» для блокпостов и разгружали машины с гуманитарной помощью. Мы очень подружились с семьей, которая приняла нас. Общая беда объединяет и сближает людей», — говорит Ксения.

В апреле украинка приняла непростое решение ехать в Литву, а ее сын, будучи студентом призывного возраста, вернулся в Киев. Расставание далось очень тяжело, но особого выбора не было — так с маленьким рюкзаком в руке Ксения вернулась в страну, где жила в раннем детстве.

«Литовцы восхищаются украинской кухней»

Вильнюс принял радушно и гостеприимно — благодаря ваучеру на оплату жилья, полученным от волонтеров по дороге в Литву, Ксения смогла арендовать себе небольшую уютную студию недалеко от Старого города.

«Первую неделю приходила в себя, собиралась с мыслями, ходила по улочкам Вильнюса, знакомилась с городом и раздумывала, кем я могу здесь работать без знания литовского языка. Готовить вкусную еду — мое хобби, в Инстаграме я делилась рецептами, снимая красивые фото и видео. Я выписала на лист бумаги все свои навыки и поняла, что могу попробовать готовить вкусную домашнюю еду и продавать ее или пойти работать поваром в кафе с комплексными обедами», — делится Ксения.

Вскоре знакомая Ксении рассказала ей, что в кафе, где она сама работала, требовался второй повар. После успешного прохождения собеседования украинку приняли на работу.

«Я получила очень много комплиментов и благодарности за свою работу. Литовцы невероятно хвалят украинскую кухню. А для меня это было подтверждением того, что я иду в правильном направлении. От своей идеи изготавливать полуфабрикаты я не отступала, понимая, что нужно время для адаптации в другой стране», — рассказывает молодая женщина.

Ксения проработала поваром полгода, а потом начала процесс регистрации собственного дела — прошла проверку гигиены, получила персональный номер разрешения на изготовления полуфабрикатов в домашних условиях, зарегистрировалась в Содре и получила справку в налоговой.

«В дальнейшем планирую развиваться. Хочу создать свой сайт, сделать цех и радовать клиентов вкусными блюдами», — говорит Ксения, — «По моим личным наблюдениям, литовцы менее требовательны к гастрономическим изыскам, нежели украинцы. Я очень признательна литовцам за то, как высоко они оценивают украинскую кухню, восхищаются ей. Это очень приятно».

Читайте также

Читайте также

Как украинские бьюти-мастера устроились в Вильнюсе: патент, дорогие расходные материалы и минимализм клиентов

«Литовские и украинские заказчики сильно отличаются»

Кондитер София Короткая приехала в Вильнюс с двумя детьми и маленьким рюкзаком из Запорожья. Страну для эвакуации украинка выбрала неслучайно: в Литве еще до войны работал ее супруг. На начальном этапе организовать работу в новой стране было сложно: не было рабочего инвентаря (миксера, посуды) и финансовой «подушки».

Сейчас девушка приноровилась к работе в Литве и приобрела клиентуру, которая, как и у многих других украинских кудесниц кухни, пришла к Софии через объявления в Facebook или путем «сарафанного радио».

Цены на торты в исполнении украинского кондитера составляют в среднем 26 евро за килограмм, а хитом продаж стал знаменитый Киевский торт.

Кондитер София Короткая. Фото из личного архива

София отмечает, что литовские и украинские заказчики очень отличаются между собой — украинцы гораздо более требовательные и в подавляющем большинстве предпочитают обилие декора, в то время как литовцы в процессе заказа не говорят про украшения ни слова.

«В Литве меня очень удивило, что у клиентов нет конкретного запроса по декору, вплоть до оттенка цвета и присыпки на торте. Если торт предназначен для ребёнка, то заказчик может сказать, какого героя желательно поставить на торт и на этом все», — рассказывает София. «Я знаю, что литовцы едят меньше сахара, чем украинцы, но пока еще никто не жаловался, что мои торты очень сладкие. Даже не знаю — это скромность людей или мое мастерство» — улыбается украинка.

На вопрос о том, как не поправляться при такой профессии, София с улыбкой отвечает: больше работать.

«Тогда нет времени даже воды попить, не говоря уже про вкусняшки. А вообще я «сапожник с сапогами». У нас дома всегда много вкусностей, в этом и есть плюс моей профессии, дети очень рады, что мама работает кондитером. Это очень творческая профессия и поэтому, когда нет заказов, появляется время отточить свое мастерство, испробовать новые задумки и рецепты. Моя семья — это мои главные дегустаторы», — говорит София.

shareprint
Главный редактор «Новой газеты. Балтия» — Яна Лешкович. Пользовательское соглашение. Политика конфиденциальности.
Мы используем файлы cookie.
Политика конфиденциальности.
close

К сожалению, браузер, которым вы пользуетесь, устарел и не позволяет корректно отображать сайт. Пожалуйста, установите любой из современных браузеров.