logo
Новая газета. Балтия
search
СюжетыОбщество

«Здесь очень много разводов». Как мигранты из стран Центральной Азии адаптируются в Литве

Узбеки и таджики — самые быстрорастущие диаспоры Литвы

«Здесь очень много разводов». Как мигранты из стран Центральной Азии адаптируются в Литве

Фото: BNS

В Литве растет число мигрантов из стран Центральной Азии — по данным Департамента миграции, за шесть месяцев этого года в Литву прибыли 2 тысячи граждан Узбекистана и 1300 граждан Таджикистана. Статистика показывает, что узбеки и таджики — самые быстрорастущие диаспоры Литвы.

33-летний Нуриддин из Таджикистана никогда не был в ночном клубе — свободное время он проводит в узбекских и таджикских кафе или в мечети. Баракатулло из Таджикистана не стал бы жениться на литовке, потому что местные женщины «живут как хотят и ходят куда хотят». А Алия из Казахстана, напротив, не против брака с литовцем, ходит на уроки танцев и на игры «Жальгириса».

«Мигранты из Центральной Азии могут добиться успеха в Литве в своей сфере, если примут все как есть и будут жить по местным законам», — верит глава казахской диаспоры в Литве Гульмира Мусаева.

«Соблюдаем свои традиции и обычаи, хотя живем в Европе»

Гражданин Таджикистана Нуриддин Курбаалиев приехал в Литву два года назад. Раньше Нуриддин работал в России, но его друзья приехали в Литву и рассказали, что условия работы в балтийской стране лучше. «Они много рассказывали о Литве, я сам искал информацию в интернете и мне понравилась эта страна. Не жалею, что приехал в Литву, здесь хорошо, люди хорошо относятся к иностранцам, которые приехали работать. В России такого не было», — говорит Нуриддин.

Мужчина работает в такси и еженедельно обслуживает более сотни клиентов. — Они всегда довольны обслуживанием, статус моего профиля 5 звезд, — с гордостью отмечает Нуриддин.

Более 90% жителей Таджикистана исповедуют ислам. По словам Нуриддина, и в Литве община продолжает сохранять свои обычаи. — Несмотря на то, что мы живем в Европе, соблюдаем свои традиции и обычаи. Свободное время проводим с друзьями в узбекских и таджикских кафе, ходим в мечеть в Вильнюсе, пять раз в день молимся. Здесь в основном в клубах развлекается молодежь — это их выбор, я его уважаю. А про себя скажу, что мне 33 года и я ни разу не был в клубе».

Ресторан «Душанбе» в Вильнюсе. Фото: dushanbe_vilnius , Instagram

Ресторан «Душанбе» в Вильнюсе. Фото: dushanbe_vilnius, Instagram

«Свободное время провожу в молитве, в не в развлечениях»

Баракатулло — гражданин Таджикистана, он приехал в Вильнюс из Минска, где 10 лет работал поваром в разных ресторанах. Последние пять лет перед переездом Баракатулло работал в минском ресторане, принадлежащем украинцу. «После начала войны он уехал из Беларуси и сказал мне, что перенесет свой бизнес в Вильнюс. Если бы не началась война между Россией и Украиной, я бы, наверное, не приехал в Литву», — делится мужчина.

Планы не сбылись — у владельца ресторана не получилось открыть заведение в Вильнюсе и он покинул Литву. «А мне работу было найти не трудно», — говорит Баракатулло.

Перед переездом друзья говорили, что в Литве у Баракатулло будут проблемы со знанием государственного языка. Но сам мужчина говорит, что такой проблемы у него не было — «большинство людей говорят по-русски». Баракатулло добавляет, что если хочешь здесь жить, то выучить литовский язык нужно, но сам он еще не решил, останется ли в Литве.

Свободное время мужчина, по его словам, проводит в молитве, а не в развлечениях. «Я молюсь и хожу в мечеть, никогда не думал о том, чтобы ходить в клубы и развлекаться. Образ жизни людей в моей стране отличается от местного. Здесь образ жизни похож на Беларусь — там люди тоже ходили в клубы, пили алкоголь, и здесь та же ситуация», — замечает Баракатулло.

Отличия в менталитете мужчина заметил и в семейной сфере. Баракатулло говорят, что не думает создавать семью с местной девушкой.

«Здесь женщины и мужчины имеют одинаковые права, женщина живет как хочет, работает, ходит куда хочет и когда хочет. В Литве разводов больше, чем в моей стране. Основная причина — женщины имеют те же права, что и мужчины. Некоторые могут не согласиться с моими мыслями, но посмотрите на факты. Посмотрите, сколько людей ежегодно женятся и разводятся в Таджикистане, Кыргызстане и Казахстане. В то же время посмотрите, сколько людей женятся и разводятся в европейских странах», — поясняет свою позицию он.

Графика: Новая газета.Балтия

Графика: Новая газета.Балтия

«Если я живу в этой стране, то должна уважать их обычаи и законы»

Алия Торекалкизы — гражданка Казахстана, она живет в Литве уже три года и чувствует себя здесь «очень счастливой». Девушка приехала в Литву работать портной. Эту работу ей предложил друг. Предложенная зарплата была примерно такой, как в Казахстане, но для Алии главным привлекающим фактором в пользу Литвы стало то, что это страна ЕС.

«Люди, живущие и работающие в Литве, могут легко путешествовать в другие страны ЕС. Уже после приезда я влюбилась в литовскую природу. Когда я посещаю города Литвы, я вижу, что какую природу и красоту бог дал этой стране. И эта красота сохранилась и сохраняется, люди ничего не тронули», — говорит Алия.

Алия Торекалкизы, фото из личного архива

Алия Торекалкизы, фото из личного архива

У девушки был опыт работы в логистике, и хотя она приехала работать портной, позже нашла более подходящую вакансию в этой сфере. «Сейчас я работаю менеджером в компании Hoptrans, очень довольна своей работой и коллегами, они помогают мне учить литовский язык», — делится Алия.

Большинство жителей Казахстана исповедуют ислам. Несмотря на то, что Алия из мусульманской страны, в Литве она себя чувствует комфортно. — Если человек переезжает в другую страну, нужно ее сравнить со своей. Например, в Литве основной мясной продукт — свинина. Для меня, например, это не проблема. Если я живу здесь, в этой стране, я должна уважать их обычаи и законы, и верующие здесь тоже уважают наш выбор», — добавила Алия.

Свободное время она проводит с друзьями, большинство из которых — литовцы. Компания путешествует по городам Литвы, несколько раз Алию приглашали посмотреть баскетбол — девушка видела игру «Жальгириса» в Каунасе и ей очень понравилось. А еще Алия ходит на уроки танцев и не исключает, что в будущем может выйти замуж за литовца. — Я не выбираю людей по национальности, вероисповеданию, цвету кожи, могу подружиться с людьми разных религий и национальностей. Если литовец, европеец предложит мне выйти замуж и мы подходим друг другу, я соглашусь, — рассуждает Алия.

«Число выходцев из Центральной Азии, которые легко интегрируются, растет»

Гульмира Мусаева, глава казахской диаспоры в Литве, уже живет счастливой семейной жизнью с литовцем. Супруга Гульмира встретила в 2013 году в Алматы, куда он приехал по делам. Позже он пригласил Гульмиру в Литву, и девушке там очень понравилось. Пара встречалась три года, в 2017-м году поженились. После свадьбы Гульмира окончательно переехала в Литву. Девушка начала учить литовский — поначалу было сложно, но потом изучение языка пошло легче благодаря друзьям.

Гульмира Мусаева, фото из личного архива

Гульмира Мусаева, фото из личного архива

Гульмира считает, что мигранты из Центральной Азии могут добиться успеха в Литве в своей сфере, если примут все как есть и будут жить по местным законам.

«Как руководитель диаспоры я часто общаюсь с людьми из нашего региона. Каждый человек имеет свое мировоззрение. Лично меня здесь все устраивает, но кого-то здесь может что-то не устраивать.

Если человек чем-то недоволен, он не должен пытаться это изменить, он должен к этому адаптироваться.

В Литве есть свои обычаи и законы, как и в нашем регионе есть свои законы. Литва — свободная страна, и люди здесь уважают выбор и образ жизни друг друга. У нас есть литовские друзья. Они приезжают к нам со своими детьми, мы навещаем их. Мои литовские друзья, их дети любят нашу кухню. Я часто готовлю для них блюда среднеазиатской кухни, а мои друзья часто готовят для меня литовские блюда. Хоть мы и из других стран и регионов, мы все равно люди. У нас много общего. По моим наблюдениям могу сказать, что число таких выходцев из Центральной Азии, как я, которые легко интегрируются в Литве, увеличивается. Особенно молодые люди, приехавшие в Литву, не думают возвращаться обратно», — добавила Гульмира.

shareprint
Главный редактор «Новой газеты. Балтия» — Яна Лешкович. Пользовательское соглашение. Политика конфиденциальности.