logo
Новая газета. Балтия
search
СюжетыОбщество

Три раза пра. Как россиянин добивается официального признания литовского происхождения в суде

Три раза пра. Как россиянин добивается официального признания литовского происхождения в суде

Раймондас Гирчис. Фото из архива героя публикации

Раймондасу Гирчису 21 год, он всю жизнь прожил в Саратове (Россия) и никогда не был в Литве, но учит литовский язык, отмечает национальные праздники и гордится своими корнями. Сейчас молодой человек добивается признания литовского происхождения в суде. Его необычную историю рассказывает «Новая газета.Балтия».

«Ощущение принадлежности к географически далекой, но ментально близкой нации»

Как говорит Раймондас Гирчис, его предки жили в деревне Гипеняй (Зарасайский район), которая существует до сих пор. Это были обычные крестьяне, которых волею судьбы забросило в Саратовскую область. По одной из версий, причинами переезда были голод, бедность и болезни. По другой, они направлялись к родственникам, которых сослали после восстания Кастуся Калиновского (1863-1864 годы).

— Это были супруги Зигмантас Гирчис и Марцийона Гогис (прапрапрадедушка и прапрапрабабушка героя публикации — прим.) с 20-летней дочерью Паулиной, — молодой человек говорит, что изучает семейное древо с 14-15 лет. — Уже в Саратовской области родился мой прапрадед Валерьян, который был младше своей сестры на двадцать лет.

В архивах указаны русифицированные имена предков Раймондаса Гирчиса

В архивах указаны русифицированные имена предков Раймондаса Гирчиса

Одним из мест в Саратовской области, куда ссылали литовцев, стало село Черная Падина. Его основали участники восстания Кастуся Калиновского. Известнейший уроженец села — миллиардер Юозас Казицкас, сыгравший важную роль во время восстановления независимости Литвы. Он финансировал «Саюдис», привел в страну такие компании как Motorola и Coca-Cola.

— Пока изучал историю семейного рода, я установил несколько дальних родственников, в числе которых актер Владимир Аукштыкальнис, — продолжает герой публикации. — Он приходится внуком Паулине, сестре моего прапрадеда, которая в Саратовской области вышла замуж за литовца Людвига Аукштыкальниса. Наша семья до сих пор поддерживает связь с их потомками.

Фото: Анна Аукштыкальните и Раймондас Гирчис. Фото из архива героя публикации

Фото: Анна Аукштыкальните и Раймондас Гирчис. Фото из архива героя публикации

Собеседник «Новой газеты. Балтия» подчеркивает, что условий для литовского сообщества в советское время Саратове не создавалось. Не было школ с изучением национального языка, католические костелы после революции были уничтожены. Наоборот, власть стремилась стереть упоминание о национальности, отличавшейся от титульной: в какой-то момент прабабушка в документах стала русской, и это был характерная черта добровольно-принудительной ассимиляции. По словам молодого человека, в отчаянии женщина даже потеряла паспорт, чтобы изменить графу «национальность», но тщетно.

В документах о литовском происхождении бабушки Раймондаса Гирчиса не осталось и следа. «Ее записали как русскую. Я спрашивал: а почему ты не возражала? Так ее мнения никто и не спрашивал. Теперь же мне говорят, мол, она не идентифицировала себя как литовка, хотя это не так — нельзя все списывать на огрехи советского строя и тогдашней бюрократии», — с обидой говорит молодой человек.

Как подчеркивает Раймондас Гирчис, он всегда знал, что относится к литовской нации. Его бабушку воспитывали как литовку. А в семейной речи до сих пор встречаются характерные слова, но главное — было ощущение принадлежности к географически далекой, но ментально близкой нации.

«Это моя фамилия, и я ношу ее с гордостью»

При рождении у героя сегодняшней публикации было другое имя — Роман Пастухов. В 19 лет он решил сменить его на более литовский и исторически достоверный вариант. По его словам, это было обдуманное и аргументированное решение.

— Имя выбрал нейтральное и схожее с первоначальным, а фамилию взял прапрапрадедушки, — продолжает Раймондас Гирчис. — Я еще в детстве задумывался: если я литовец, то почему меня зовут именно так? Во взрослом возрасте восстановил, если можно так сказать, историческую справедливость. Это был порыв в надежде сохранить память о предках, потому что фамилия исчезла со смертью прабабушки.

Изображение

По его словам, документально оформить это было несложно. Он заменил не только справку о рождении, но также школьный аттестат и некоторые другие документы.

Проблемы возникли в другом — реакции окружающих. Одни восприняли позитивно, другие нейтрально, а третьи, коих было немало, не скрывают неприязни, мол, ты же предатель, потомок ссыльных.

— Но это моя фамилия, и я ношу ее с гордостью, — говорит молодой человек.

Он утверждает, что учит литовский в онлайн-формате, установил и поддерживает контакты с дальними родственниками, является активным членом литовского комьюнити в России, а также отмечает некоторые национальные праздники — например, Йонинес.

— Я никогда не был в Литве, но многое о ней читал и хочу посмотреть, откуда мои корни, — объясняет свою мотивацию Раймондас Гирчис. — Я испытываю к балтийской стране самые теплые чувства. Мои предки — обычные крестьяне, я хочу увидеть, где они жили, узнать подробнее о традициях, выучить язык. Это мечта детства.

Лицо литовской национальности? Департамент миграции: отказ

Однако препятствием стали бюрократические трудности. За официальным признанием своего происхождения Раймондас Гирчис обратился к литовским властям.

— В 2019 году мы отправились в литовское посольство в Москве, но получили непонятный для нас ответ, — рассказывает собеседник. — Затем случился коронавирус и мое поступление в вуз. Эти вопросы пришлось отложить. Но вскоре я понял, что нужно продолжать путь назад, домой.

Молодой человек добивается получения документа, в котором будет признано, что он — лицо литовского происхождения. Это откроет ряд возможностей.

— На основании этого документа можно не только получить временный или постоянный вид на жительство, но и подать заявление на получение гражданства Литовской Республики и в будущем не потребуется доказывать свое литовское происхождение, — объясняет Рита Балсевиче, адвокат Раймондаса Гирчиса. — Этот сертификат также позволит членам семьи подать заявление на получение нового вида на жительство, если они приехали в Литву вместе с человеком литовского происхождения. После получения такого свидетельства миграционная служба больше не сможет сомневаться в происхождении.

Герой нашей публикации утверждает, что хочет посещать Литву в гуманитарных и культурных целях, съездить на историческую родину, погрузиться в изучение традиций.

— Поскольку мои предки переехали еще до революции, то не сохранилось оригинальных литовских документов, — дополняет он. — Удалось найти только справки из исторического архива. Они подтверждают, что мои предки действительно происходят из Литвы, у них римско-католическое вероисповедание. Остальное — документы из советских и российских госучреждений, в которых литовское происхождение, как я упоминал выше, исчезло четыре поколения назад — прабабушка была записана как русская.

Раймондас Гирчис с мамой и бабушкой. Фото из семейного архива

Раймондас Гирчис с мамой и бабушкой. Фото из семейного архива

Как уточняет Рита Балсевиче, лицом литовского происхождения считается тот, чьи родители, бабушки и дедушки или один из их родителей, бабушек и дедушек являются или являлись литовцами. При этом заявитель считает себя литовцем и подтверждает это в письменном виде. В качестве доказательства принимаются документы, подтверждающие, что его мать/отец/дедушка/бабушка являются или являлись литовцами.

— В декабре 2022 года мама подала заявление на получение документа о литовском происхождении, я отправил аналогичный запрос весной 2023 года, не дожидаясь ответа на запрос матери, — продолжает Раймондас Гирчис. — Затем меня попросили предоставить ряд документов. Нужно сказать, что получение каждой справки — это та еще нервотрепка. Приходилось добиваться правдами и неправдами. В итоге я отправил целый пакет запрошенных документов, но все равно получил отказ.

В ответе Департамента миграции Литвы сказано, что не были предоставлены документы, подтверждающие, что отец или бабушка и дедушка заявителя, либо один из родителей, бабушка и дедушка являются литовцами. При этом там не оспаривают, что Зигмантас Гирчис и Марцийона Гогис могли проживать на территории современной Литвы.

В кратком комментарии для «Новой газеты.Балтия» представители департамента отметили, что исполняют закон, а не формулируют его.

Там также подчеркнули: в данном случает речь идет о персональных сведениях, которые они раскрывать не вправе.

Суд. Апелляция. Надежда

Раймондаса Гирчиса не устроил отказ Департамента миграции и он решил оспаривать решение — дело рассматривалось в онлайн-формате в Региональном административном суде. Но и там решение было принято не в пользу истца.

— Было предоставлено свидетельство о рождении брата заявителя, в котором указано, что их мать — литовка, также мы нашли ряд документов, свидетельствующих о том, что другие его предки (прабабушка и ее родители) были литовцами, — рассказывает Рита Балсевиче. — Однако суд указал, что «заявитель не предоставил объективных документов, подтверждающих его литовское происхождение». А из свидетельства о рождении заявителя, свидетельства о браке его бабушки и дедушки следует, что «отец заявителя — русский, а родители матери заявителя (бабушка и дедушка) — русские».

По мнению адвоката, суд формально рассмотрел дело и не принял во внимание прямые доказательства литовского происхождения матери, заявив, что это «вторичные документы о происхождении, а не первичные».

— Но в законе не указано, какие именно документы должны указывать на происхождение, — подчеркивает юрист.

Разбирательство, впрочем, продолжается. Сейчас подана апелляция в Верховный административный суд Литвы. Адвокат настроена оптимистично: «Апелляция действительно сильная. Основываясь на прецедентном праве Высшего административного суда Литвы, я уверена, что суд примет рациональное решение».

Сам Раймондас Гирчис не скрывает разочарования тем, что вынужден погрузиться в судебные разбирательства, но в то же время не намерен опускать руки. Говорит, у него есть четкая цель и она заключается в сохранении верности национальной идентификации.

shareprint
Главный редактор «Новой газеты. Балтия» — Яна Лешкович. Пользовательское соглашение. Политика конфиденциальности.