logo
Новая газета. Балтия
search
НовостиОбщество

Пациенты, не владеющие латышским, должны будут сами обеспечить услуги переводчика на приеме у врача

Если пациент не владеет латышским языком и говорит на языке, которого медицинский работник не понимает, пациент должен сам обеспечить переводчика на приеме. Соответствующие поправки принял Сейм Латвии.

Помимо этого, перед оказанием плановых услуг медицинские учреждения должны будут информировать пациентов о стоимости и порядке оплаты. Авторы законопроекта указали, что есть случаи, когда пациент узнает об оплате уже после процедуры.

В законе также закреплено право пациента своевременно получать информацию о своем здоровье. Врач может отложить предоставление информации пациенту только если он обоснованно предполагает, что немедленное предоставление информации может существенно угрожать жизни или здоровью пациента или других лиц. Информация должна предоставляться пациенту в понятной форме, с пояснением медицинских терминов и с учетом возраста пациента, его состояния здоровья и опыта.

Поправки в законе закрепляют, что пациент имеет право на лечение только в присутствии тех лиц, которые непосредственно участвуют в лечении. Также установлено, что пациент имеет право пригласить другое лицо при условии, что это не мешает лечению. Авторы изменений в законе отмечают, что существуют ситуации, когда пациенту необходима особая физическая и эмоциональная поддержка, например, при получении известия о тяжелом или неизлечимом заболевании.

shareprint
Главный редактор «Новой газеты. Балтия» — Яна Лешкович. Пользовательское соглашение. Политика конфиденциальности.