logo
Новая газета. Балтия
search
ИнтервьюОбщество

Тату-художница из Турции Хира — о переезде в Эстонию: учите язык и заведите местных друзей

Тату-художница из Турции Хира — о переезде в Эстонию: учите язык и заведите местных друзей

Хира. Фото из личного архива

Хира переехала из Турции в Эстонию 10 лет назад, чтобы учиться в университете. Во время пандемии коронавируса ее парень захотел набить тату, но все салоны были закрыты. Он попросил свою девушку-художницу сделать ему татуировку — так начался путь Хиры в тату-индустрию. Сегодня у эмигрантки из Турции свой тату-салон в Таллинне: ей нравится создавать произведения, которые остаются с человеком на всю жизнь, а общение с клиентами помогает интеграции.

В Эстонии проживают более 170 тысяч иностранцев. Кто они? Почему они здесь? Чего они ищут? В серии «Гостеприимная Эстония» мы рассказываем истории тех, кто не побоялся сложностей эмиграции и выбрал Эстонию своим новым домом.

Изображение

Хира, вы тату-художница. Мне кажется, это довольно редкая профессия. Это так?

Не такая уж и редкая. В Эстонии много художников-татуировщиков, особенно в Таллинне. Когда идешь на какую-нибудь художественную конференцию или другое мероприятие, где собираются художники, обязательно встретишь как минимум троих тату-художников. Эстонцы любят татуировки. Так что здесь довольно большой рынок.

Каким был ваш путь к тату? Почему вы выбрали именно эту профессию?

Моя мама — балерина и художница по костюмам. Отец был фотографом. Я росла в окружении искусства, и, сколько себя помню, всегда занималась им как хобби. Я люблю рисовать. В какой-то момент захотелось разнообразия, что-то изменить. Я экспериментировала, пыталась делать комиксы.

Потом разразилась пандемия коронавируса, и мы все оказались запертыми в своих домах. Мой парень очень любит татуировки. Как-то он сказал мне: «Очень хочу сделать татуировку, но не могу из-за карантина. Если я закажу машинку, сможешь сделать мне тату? Ты же хорошо рисуешь«. Я ответила: «давай сделаем». Первые тату я делала без машинки, вручную. Хотела сначала попробовать себя в этом процессе, и уже потом делать дорогостоящую покупку.

Год спустя мой парень подарил мне машинку на день рождения. 

С тех пор я влюблена в свое занятие. Для меня это не просто искусство. Я помогаю человеку в самовыражении и мне приятно, что он мне доверяет. Мне интересно общение, увлекает сам процесс. Все это приносит обоюдное удовольствие — как клиенту, так и художнику, это кажется мне чем-то волшебным. Плюс, это не какая-то там временная галерея или просто предмет одежды. Человек будет носить это изображение на своем теле всю жизнь.

Требуется ли для этого какое-то специальное образование или обучение?

Нет. Хотя, прежде чем стать самостоятельным мастером, я пыталась стать ученицей. Хотела найти какую-нибудь студию, где можно было бы работать и учиться у опытного мастера. Насколько я знаю, в Турции это обычно происходит именно так. Приходишь в салон со своим портфолио, показываешь рисунки мастеру. Он начинает тебя обучать. Сначала ты просто готовишь стол и приносишь чернила, наблюдаешь. Постепенно, выполняемые тобой функции усложняются, мастер передает тебе какие-то приемы и тонкости.

К сожалению, здесь я ничего подобного не нашла, передо мной просто закрывались двери: «Возвращайся, когда научишься». Но как я могу научиться без практики? Поэтому я просто продолжала практиковаться на своем парне. Потом на друзьях, потом на друзьях друзей.

Есть ли у вас свой тату — салон?

Да, но мне не нравится называть его своим, это не совсем правильно. Мы сделали его с моим парнем. Мы хотели купить фургон для путешествий, копили на него деньги. Но во время пандемии я попала под сокращение и два года не могла найти работу. Тогда мы решили вложить свои накопления в салон. Мой парень занимается оформлением документов — всякой важной бюрократией. Я — лицевая сторона. Мне нравится такое распределение, мне не нужно заниматься контрактами и разбираться с налогами.

Фото из личного архива Хиры

Фото из личного архива Хиры

Есть ли у вас какое-нибудь хобби, кроме вашей любимой работы?

Да. Я люблю играть. В видеоигры, или в настольные ролевые. Игры, в которых нужно использовать воображение. И, конечно, люблю путешествия.

Как случилось, что вы оказались в Эстонии?

Когда пришло время выбирать университет, начала искать зарубежные программы. Я не считаю систему образования Турции лучшей. Одной из опций была Канада, но у нее был огромный минус — это слишком дорого.

Потом я нашла Эстонию, и этот выбор показался мне оптимальным,

Проживание и обучение здесь стоят приблизительно столько, сколько стоит обучение в частном университете Турции.

К тому же, меня с детства увлекал процесс познания нового. Мне хотелось пожить в другом климате, среди других людей. В Эстонии, как и в Канаде, тоже холодно. И эта природа… Фото пейзажей, которые я видела в Интернете, были потрясающими. В какой-то момент я подумала: почему бы мне не уехать? Если иметь доход и быть способной себя обеспечивать, почему бы и нет? Я решила рискнуть.

В университете мне нравилось, было очень весело. Я встретила там много хороших людей. Через некоторое время я начала чувствовать себя здесь как дома. С одной стороны, это совсем другая страна и совсем другие люди. И вообще, вокруг очень много всего, что сильно отличается от того, что было в моем детстве. C другой стороны, возможно, в том числе поэтому я сюда и приехала. Я живу здесь уже 10 лет и мне нравится это место. Это определенно то, что я искала.

Что вам нравится здесь больше всего?

Здесь потрясающая природа. Во многих местах есть своя красота и своя привлекательность. Например, если я пойду выпить кофе в Стамбуле, я буду окружена потрясающим городским пространством и городской суетой, но встречу по пути не так уж много деревьев. В Бодруме совершенно по-другому: прибрежная зона, чистое море, пляжи. Но в районе, где я жила, было слишком хаотично.

В эстонской природе есть своя особая привлекательность. Здесь очень красиво зимой, когда все вокруг становится немного сказочным. Или весной, когда ты вдруг видишь невероятно красивое распускающееся дерево, которому много лет и мимо которого ты уже не раз проходил. Но именно в этот момент оно потрясающе.

Фото из личного архива Хиры

Фото из личного архива Хиры

Очень красиво летом, даже в городе. За городом вообще потрясающе. Например, на острове Аэгна. Это совсем недалеко от Таллинна, но там невероятно красиво, много разных птиц и небольших животных. Летом мы постоянно туда ездим. Или на побережье недалеко от Виймси. Разбиваем лагерь, разжигаем костер, делаем барбекю, жарим турецкие колбаски.

Мне нравится архитектура. Я люблю свой дом. Он старый и деревянный, но даже цвет этого старого дерева… Он потрясающий. Мне нравится Теллискиви. Район трансформации прошлого в будущее, район сбалансированного сочетания старины и современности. Это очень красиво.

И, конечно, мне нравятся местные люди и их культура.

Есть стереотип, что эстонцы кажутся приезжим слишком холодными. Не кажется ли вам слишком далекой принятая здесь социальная дистанция?

Исходя из моего опыта, это сильно зависит от того, на каком этапе ваши отношения. У отношений ведь тоже есть свои жизненные циклы. Да, я согласна, когда встречаетесь впервые, чувствуете какую-то стену. Но я турчанка, и меня это не беспокоит. Я просто взбираюсь на эту стену и стараюсь подружиться. И как только мне удается через нее перебраться, как только я оказываюсь на другой стороне, я вижу, что на самом деле люди не такие холодные, какими казались. Сначала они могут казаться отдаленными, но когда подходишь ближе, хочется там остаться. Это просто их культура.

Читайте также

«Кажется, я в Эстонии становлюсь немного интровертом» — фотограф из Тбилиси Ника Куция переехала в Таллинн

Я думаю, что за те 10 лет, что я здесь живу, я построила свою собственную стену. Мне нравится соблюдать дистанцию с незнакомыми людьми. Если они мне приятны, я подхожу ближе и сама разрушаю свою стену. Я думаю, это хорошая стратегия. Ты никогда не знаешь наперед, кого встретишь. И, честно говоря, я ценю такую модель больше, чем турецкую версию, в которой незнакомый человек, который просто сидит с тобой рядом в автобусе, может сказать, что ему не нравятся твои волосы.

Еще мне нравится, что здесь больше честности в отношениях между друзьями или коллегами. В Турции для людей более значимы сообщества, и если, например, вы договариваетесь о встрече, практически невозможно будет отменить ее в последний момент, даже в том случае, если вы плохо себя чувствуете. Здесь же вы просто можете сказать: «Прости, я правда не хочу выходить сегодня из дома, я в депрессии». Такого объяснения будет достаточно, оно всех устроит. Люди готовы к такой честности. И вы, со своей стороны, также уважаете их честность.

Возможно ли, что вы останетесь здесь навсегда?

Да, вполне. Я уже привыкла к зиме.

Есть ли что-то, что вам здесь не нравится?

10 лет довольно долгий срок, за это время можно ко многому привыкнуть. Конечно, я все еще немного расстраиваюсь, когда осенью дни становятся короче. Но я думаю, это не так уж и важно.

Есть ли что-то, по чему вы здесь скучаете?

Скучаю по турецкой еде. Я с детства привыкла к специям. В местной пище их так мало. Почти все, что я здесь ем, мне кажется сладким. Однажды я попробовала здесь стейк, который был похож по вкусу на клюквенный сок. Я подумала: «Почему?»

Здесь есть несколько турецких магазинов, где я могу купить некоторые ингредиенты. Но этого все равно недостаточно, и если я захочу приготовить здесь настоящий бурек, я не смогу, у меня не получится сделать это правильно.

Еще здесь совсем не соленое море. Я привыкла к другому. С тех пор, как я сюда переехала, я не плавала так, как плавала когда-то. Местное море похоже на гигантскую ванну. Мне жаль, что в ней нет ни течения, ни соли.

Фото из личного архива Хиры

Фото из личного архива Хиры

Можете ли сказать, что вы успешно интегрировались?

Думаю, да. Мне уже нравится система, в которой я живу. Мне нравится язык. К сожалению, я пока не могу разговаривать свободно, не всегда могу вспомнить нужные слова. Тем не менее, я стараюсь это делать. Пытаюсь говорить, стараюсь демонстрировать свое желание говорить. Это как минимум знак уважения. Мы должны уважать язык и культуру страны, в которой живем.

Многие говорят, что эстонский язык сложный. Вы согласны?

Грамматика не сложная. Правила турецкого и эстонского похожи между собой, но слова очень трудно запоминаются. Они не похожи ни на что другое. Например, если вы уже знаете английский, вам легче учить испанский, так как вы там встречаете много похожих слов. Эстонские же слова похожи только на эстонские. Или, может, на финские. Наверное, финам легче учить язык и интегрироваться в Эстонии.

Читайте также

«Планировал ехать в Берлин, заехал в Таллинн посмотреть город. Пошел девятый год, как я здесь» — блогер из Румынии Руслан Нафрамица

Как вы думаете, какие факторы, кроме знания языка, важны для успешной интеграции?

Очень важно завести друзей. Особенно эстонских друзей. Тогда вы — часть общества, тогда вы действительно понимаете, что происходит вокруг и можете понять, через что прошло это общество. Может быть, я просто аполитична, но я не читаю всех новостей каждый день. При этом я общаюсь с местными жителями и многое узнаю от них. Что обсуждалось в парламенте, кто прибыл с визитом, какой прогноз погоды. Узнаю их привычки и традиции, слушаю рассказы об исторических событиях и отношении к ним. Мне кажется, только так можно узнать местную культуру по-настоящему.

Что бы вы посоветовали новым переселенцам?

Прежде всего — не сдаваться. В том числе в процессе заведения друзей, о котором я только что говорила. Это правда очень важно. Не сдавайтесь, даже если если те, кого вы куда-нибудь приглашаете, не хотят с вами сегодня идти. Возможно, они захотят завтра, или на следующей неделе, или в следующем месяце. Продолжайте демонстрировать свою заинтересованность: «Эй, мне нравится с тобой общаться. Можно было бы провести вместе немного больше времени». Рано или поздно они ослабят свою оборону и подпустят вас ближе.

Еще, конечно, учить язык.

Стараться узнавать больше о местной истории и культуре. Посмотреть несколько эстонских фильмов, послушать эстонские песни. Это на самом деле интересно.

Еще нужно следить в средствах массовой информации за тем что происходит вокруг, чтобы иметь представление, быть в контексте, и быть в состоянии поддержать разговор. Но главное — не сдаваться.

shareprint
Главный редактор «Новой газеты. Балтия» — Яна Лешкович. Пользовательское соглашение. Политика конфиденциальности.