logo
Новая газета. Балтия
search
СюжетыОбщество

Руководитель Центра русской культуры в Даугавпилсе: «Мы объединяем людей разных национальностей»

Руководитель Центра русской культуры в Даугавпилсе: «Мы объединяем людей разных национальностей»

Центр русской культуры в Даугавпилсе

Центр русской культуры в Даугавпилсе, как и большинство остальных национальных городских организаций, создавался в начале 90-х годов, после распада CCCР. У истоков центра стояли многие известные горожане — профессура Даугавпилсского университета, творческая интеллигенция города, руководители местных предприятий и духовенство, со всеми тогда завязались прочные дружеские связи.

В следующем году центр, или как его называют неофициально, Русский дом, отметит 30-летие. За эти годы он стал неотъемлемой частью культурного и пространства Даугавпилса, а также важной туристической точкой. Сегодня, как и в начале своего пути, задачи центра не изменились — это культурная, образовательная и научная деятельность для всех поколений Даугавпилса и Латгалии независимо от национальной принадлежности. О том, как работается «русскому» центру в теперешней латвийской действительности, «Новой газете. Балтия» рассказала его директор Наталья Кожанова.

С 1 октября этого года в культурной сфере Даугавпилса произошли существенные структурные изменения. Депутаты самоуправления приняли решение провести реформу, чтобы улучшить деятельность культурных и туристических учреждений, сделать их работу более эффективной. Были ликвидированы Управление культуры и Агентство развития туризма и информации. Вместо них появились Управление Даугавпилсской крепостью и музеями, а также Департамент информации и туризма.

В свою очередь, несколько национальных центров — русский, польский и белорусский — перешли под «крыло» Дома Единства — главного культурного учреждения Даугавпилса. Также на базе Дома Единства вместо культурно-просветительского украинского общества «Мрия» сейчас создается Центр украинской культуры и уже появился Центр латышской и латгальской культуры.

Такое объединение в Даугавпилсе естественно, потому что это многонациональный город, где люди разных национальностей и культурные традиции исторически давно переплелись и не существуют отдельно друг от друга.

Все вместе

Все национальные организации Даугавпилса находятся в тесном сотрудничестве, они проводят совместные мероприятия, например, Дни славянской культуры или кулинарный фестиваль «В гостях в Латгалии». В каждом из национальных центров работают детские и взрослые песенные и танцевальные коллективы — и в их составе люди самых разных национальностей.

«У нас в центре есть участники, которые поют и танцуют, например, и в латышских, и белорусских коллективах. В Даугавпилсе большое количество смешанных семей, поэтому это тоже совершенно естественно».

Всего в коллективах Центра русской культуры заняты более 120 человек.

Здесь есть ансамбли и хоры сениоров, молодежный коллектив «Узоры», детский вокальный ансамбль «Русские карагоды», а также детская театральная студия «Сказочный ларчик» и народный театр «Искатель» — один из старейших самодеятельных коллективов Латвии. У всех коллективов своя уникальная история, масса выступлений в Латвии и за границей и высокие награды. Но прежде всего, это увлеченные люди, которые дарят свое творчество остальным.

Еще и музей

«Конечно, наш центр — это не только то место, где пляшут и поют. У нас прежде всего общаются. У многих, кто у нас еще не бывал, есть определенные стереотипы. Поэтому всех всегда приглашаем и ждем в гости», — говорит директор центра Наталья Кожанова.

Она отмечает, что в основном в Даугавпилсе и Латгалии они уже давно всем хорошо известны, конечно, есть свой круг постоянных посетителей. Но есть и местные жители, а также туристы, которые приходят в центр впервые. И для многих становится открытием тот факт, что Русский дом — это еще и большой музей с десятком постоянных экспозиций, а также выставочный зал и центр краеведения.

Директор Центра русской культуры в Даугавпилсе Наталья Кожанова

Директор Центра русской культуры в Даугавпилсе Наталья Кожанова

За 30 лет центр собрал большие коллекции редких книг, пластинок, посуды, предметов быта, фотографий и исторических материалов. Здесь оборудованы экспозиции «Православие в Латгалии», «Староверие в Латвии», культурно-историческая комната о творческой стороне жизни Даугавпилса и его известных уроженцах, «Холомская горенка», «Гжельская светлица», а также Историческая экспозиция о Даугавпилсе и «Сказочная светелка» для детей. В библиотеке, которая постоянно пополняется, собрано множество книг на русском языке.

Фото: Центр русской культуры в Даугавпилсе

Фото: Центр русской культуры в Даугавпилсе

Большая и важная работа ведется с детьми, центр дружит со школами и детскими садами Даугавпилса, малышня и дети постарше регулярно приходят сюда в кружки, на экскурсии, для них проводятся свои мероприятия и конкурсы.

Еще центр занимается издательской деятельностью. Проводятся исследования о людях, внесших весомый вклад в культурную или религиозную жизнь региона, организуются научные конференции и издаются книги. Ближайшая конфренция центра 1 декабря будет посвящена жизни Даугавпилса времен Первой республики, т. е. 20-30-м годам прошлого века.

Двери открыты для всех

Посетители у центра — самых разных национальностей, как местные жители, так и туристы. В последнее время, рассказывает Наталья, среди туристов много американцев (в Даугавпилсе они изучают русский язык по программе Learn Russian in EU), поляков, немцев, финнов, французов, литовцев и латышей.

Многие, кто приходит впервые, открывают для себя массу новых фактов. Для центра не редкость, когда сюда приходят бывшие жители Даугавпилса и региона, которые сейчас живут за границей и привозят членов своей семьи — многие ищут информацию о своих предках, а кого-то мучает ностальгия. Еще одна категория туристов — местные жители, которые много лет живут в Даугавпилсе и не знают, что есть такое место.

«Например, туристы-латыши удивляются, когда узнают, что автор всенародного эпоса «Лачплесис» Андрей Пумпурс последние годы жизни жил здесь, в Даугавпилсе (Двинске). Или например, что поэт Николай Гумилев бывал в Латгалии, этому событию посвящен памятный знак. К нам не приходят только русские — это тоже стереотип, к нам приходят все, кому интересно».

Туристов из России и Республики Беларусь по понятным причинам больше нет. Утратились связи с несколькими российскими партнерами. У центра были налажены дружеские отношения с культурными учреждениями Владимира, Нарофоминска, Пскова (некоторые из городов-побратимов Даугавпилса).

Исключительно культура

В феврале этого года в латвийских социальных сетях разгорелась бурная дискуссия — Центр русской культуры Даугавпилса развесил по городу афиши, которые приглашали горожан отметить Масленицу. Мероприятие проводилось каждый год и всегда собирало тысячи людей, но в этот раз возмущение вызвала дата — 23 февраля.

«Так совпало, что Масленица выпала на последнюю неделю февраля. Мы прекрасно понимали, что не можем проводить мероприятие ни 24-го, ни 25-го числа. Изначально мы просили зал у Дворца культуры на 21 февраля, но зал был занят. Причем просили еще давно, год назад, когда составляли план мероприятий».

«Год назад русские напали на Украину и начали войну. Но в Даугавпилсе мы отметим Масленицу «праздничным концертом», организатор — Центр русской культуры», — написал возмущенный пользователь Твиттера, которого многие поддержали. Однако оппоненты напомнили: Масленица — праздник не только для русских, а для всех восточных славян, в том числе и украинцев. «В афише нет ошибок. Масленица — это праздник восточных славян (не только русского, но и украинского и белорусского) народа, а не войны и пропаганды режима. В Конституции есть статья 114», — написали те, кто выступил в защиту центра. В итоге Масленицу провели 22 февраля.

«Мы — учреждение самоуправления, а не учреждение, финансируемое Росссией. У нас никогда не было финансовых отношений с российской стороной.

Это исключительно даугавпилсская история, мы часть общего культурного процесса, кода Латвии.

И мы всегда были вне политики, мы существуем в исключительно культурном пространстве», — подчеркивает руководитель. Она не скрывает, что с февраля прошлого года к центру резко возрос интерес со стороны иностранной прессы, приезжало много представителей европейских СМИ и даже Канады. Периодически Центр русской культуры путают с Русской общиной Латвии.

«Сейчас мы налаживаем связи с русскими эстонцами и финнами, дружим с русскими коллективами Латвии. Впереди у нас празднование 30-летия, надеюсь, что все наши друзьям придут в гости, и обязательно появятся новые знакомые», — приглашает руководитель центра.

shareprint
Главный редактор «Новой газеты. Балтия» — Яна Лешкович. Пользовательское соглашение. Политика конфиденциальности.