logo
Новая газета. Балтия
search
СюжетыКультура

Глава International Festival Ballet Ирена Верес — Когда в России уйдет этот упырь, мы станцуем «Лебединое озеро» бесплатно

Глава International Festival Ballet Ирена Верес — Когда в России уйдет этот упырь, мы станцуем «Лебединое озеро» бесплатно

Каунас, Вильнюс, Клайпеда, Шяуляй, Рига, Таллинн, Хельсинки. International Festival Ballet начал тур по Европе. Большинство артистов в труппе — это украинские беженцы и россияне, которые после начала войны оказались в Европе.

Ирена Верес — одна из крупнейших германских продюсеров театральных и концертных проектов. Родилась в Ижевске, росла между ним, Ригой (мама — коренная рижанка), Москвой и Петербургом. Уже 24 года Ирена живет в Мюнхене, где под ее началом сейчас работает International Festival Ballet.

Накануне коллектив начал свой балтийский тур в литовском Каунасе. 12 ноября тур продолжится в «Арена Рига», затем выступления пройдут в Эстонии и Финляндии.

Когда-то это был St. Petersburg Festival Ballet, который в начале прошлого года планировал большое турне по Европе, но потрясенный и затронутый бесчеловечной агрессией РФ в войне против Украины, знаменитый балет поменял свое название на International Festival Ballet. Этим изменением артисты и их продюсер ясно выражают свою позицию.

Ирена, в этом году ваше «Лебединое озеро» какое-то совсем необычное?

Если год назад у нас было просто «Лебединое озеро», то сейчас у нас действительно уникальный проект, который никто не делает — у нас двойное количество лебедей, 48! Это и интересно, и просто очень красиво.

Надо отдать должное, первыми это придумали не мы, а голландцы году в 1995-м, что ли. Они сделали один подобный спектакль совместно с знаменитым и великолепным на тот момент Пермским театром оперы и балета и с их училищем, потому что такое количество танцовщиц найти очень сложно. А спустя время мы сидели как-то с моими мюнхенскими партнерами из одного из самых больших агентств Германии и директор агентства мне напомнил, что голландцы в свое время такое делали: «А ты сможешь?»

До прошлого года мы постоянно работали с Киевским государственным академическим училищем балета, откуда брали танцовщиц, но после 24 февраля 2022 года это стало невозможным, потому что началась война. Училище есть, но его как бы и нет, потому что девочки разъехались по всему миру. И теперь среди лебедей и исполнителей других ролей кого только нет — танцовщицы из Швеции, Финляндии, Великобритании, Италии, Франции, две латиноамериканки. И, само собой, из Украины. И еще пара русских, которые после начала войны решили остаться в Европе. Украинок и русских в нашей труппе большинство — украинцев 28 человек и 10 русских. Все они беженцы.

Изображение

В мировой хореографии известны два финала «Лебединого озера». У вас какой?

В оригинале у Чайковского, конечно, главные герои — Одетта и Зигфрид — гибнут, но лебеди остаются в живых, преображаясь из заколдованных злым гением Ротбартом птиц в прекрасных девушек. Но у нас абсолютно счастливый финал — живы остаются и главные герои. И это нормально. Потому что вы наверняка знаете древнее китайское проклятие: «Чтоб ты жил в эпоху перемен». И все мы сегодня достаточно прокляты, раз в такую эпоху перемен и живем. И хочется хотя бы на сцене давать больше оптимизма, поэтому пусть лучше будет счастливый финал, выживут и Одетта с Зигфридом — мы исходим из этих соображений.

У многих «Лебединое озеро» ассоциируется с уходом советских тоталитарных вождей. Вы ждете тот момент, когда этот балет наконец-то покажут в прайм-тайм по телевидению в России?

Я не просто жду. В свое время я дала слово и я его сдержу, что когда в России настанет тот счастливый день, когда уйдет этот упырь (имя даже не хочется его называть, но все понимают), мы станцуем этот спектакль бесплатно, где бы мы на тот момент не были.

Даже если будет намечен другой спектакль («Жизель», например, или "Спящая красавица», или гала-концерт) — я все равно что-нибудь придумаю, как менеджер. И станцуем во имя победы добра над злом. С огромнейшим нетерпением жду этого дня, тем более, что я все-таки родилась в России, хотя уже 24 года живу в Германии. Но я выросла в России и то, что там сейчас происходит — для меня это очень больно. И очень хочется, чтобы это все быстрее закончилось.

Действительно больно, потому что девушки из Украины со мной часто делятся тем, что они пережили, вынужденно покинув свою родину. Это огромное количество историй — достаточно драматических. В какой-то момент после этого у меня у самой был нервный срыв, потому что это невозможно было просто так все пережить. Эти хрупкие танцовщицы знают, что такое бомбы, они звонили мне с просьбой о помощи, чтобы найти им место работы, чтобы не потерять профессию.

Да, в балете год простоя засчитывается за три-четыре

Мы помогали в самых разных случаях — например, пару дней перекантоваться у меня или у друзей. У меня у самой куча народа жила в доме в начале войны. Надо было что-то делать, помогать. Рада, что получилось многим помочь.

И рада, что во время нынешнего тура «Лебединое озеро» будет идти в сопровождении живого оркестра. Его состав тоже интернациональный, но сейчас в его основе латвийцы — музыканты оркестра Латвийской Национальной оперы и Латвийского Национального симфонического оркестра. Но есть еще трое финнов, одна голландка, итальянка. В этом составе оркестр играет с нами в туре по странам Балтии и Финляндии — Каунас, Вильнюс, Клайпеда, Шяуляй, Рига, Таллинн, Хельсинки. А остальную часть тура мы проводим с оркестром Молдавской Национальной оперы, который подхватит нашу труппу уже в Германии.

Ирена Верес

Ирена Верес

Кто исполняет во время тура главные роли?

В разных составах это две пары, все очень интересные ребята. Одна Одетта-Одиллия — моя уже много лет бессменная прима Лиза Богуцкая. С ней связана такая очень трогательная история в контексте нынешних событий. Она сама москвичка, а ее муж Алексей Богуцкий, танцующий шута (и сейчас он художественный руководитель нашей труппы) — украинец. Они женаты уже много лет и это пример того, как можно мирно жить в одной смешанной семье. А Зигфрид — Никита Москалец — он из Харькова, закончил Киевское училище в свое время и много лет работал ведущим солистом в Екатеринбургской опере. Но еще года за три до войны он вернулся в Харькове и начал работать со мной.

И вторая пара. Она — киевлянка Настя Милаченко, закончила Киевское училище, после чего ее пригласили в Санкт-Петербург, в великолепный театр балета Леонида Якобсона. И там она познакомилась с итальянцем Лоренцо Лоди, который закончил Вагановскую академию. Они стали парой и в жизни, и на сцене. Теперь они у меня. Очень приятные, молодые, красивые ребята.

Что вас поддерживает в трудные времена?

Я все-таки надеюсь, что в каждом человеке хоть чуть-чуть, но живет неисправимый оптимист. Таких законченных пессимистов не бывает. Любой человек, который считает себя пессимистом, он все равно где-то в глубине души надеется на лучшее. Поэтому у меня оптимизм и убеждение, что добро должно победить зло — это и по всем законам природы, и по всем законам морали. А кроме того, огромную роль в уверенности, что все будет хорошо, играет то, что помощь Украине поступает со всего цивилизованного мира. И я отлично знакома с украинцами, которые сейчас воюют и я знаю их силу духа, стойкость — это все то, что достойно глубочайшего уважения. И в принципе, все то гнилое, что гнездилось в несчастной России — все равно оно рухнет. Да и товарищ Пу, к счастью, не вечен.

shareprint
Главный редактор «Новой газеты. Балтия» — Яна Лешкович. Пользовательское соглашение. Политика конфиденциальности.