Депутаты от Нацобъединения в Сейме Латвии предлагают запретить русские субтитры к фильмам, передает Delfi.
«Параллельные титры фильмов на двух языках — латышском и русском — был введен во время оккупации для удобства переселенцев в СССР. Такая практика не только не стимулирует изучение латышского языка, но и создает иллюзию, что Латвия является частью так называемого «русского мира», где публичная информация должна предоставляться также на русском языке. Это подрывает создание единого общества и укрепляет двухобщинную среду в Латвии», — говорится в аннотации к законопроекту.
Сейчас закон позволяет использовать субтитры на иностранных языках. Нацобъединение предлагает уточнить закон и разрешить дополнять фильмы субтитрами только на официальных языках ЕС. В аннотации к законопроекту говорится, что изменения нужны для укрепления статуса латышского как единственного государственного языка в Латвии.
При разработке законопроекта политики консультировались с Центром государственного языка. Принимать ли законопроект к рассмотрению, будет решать Сейм.