logo
Новая газета. Балтия
search
СюжетыКультура

В латвийском Медуми и литовском Турмантасе одновременно открылись музеи Первой мировой войны. Основная часть экспозиции — это находки местных энтузиастов

В латвийском Медуми и литовском Турмантасе одновременно открылись музеи Первой мировой войны. Основная часть экспозиции — это находки местных энтузиастов
Немецкий бункер в литовском лесу. Фото: Елена Иванцова, Новая газета.Балтия

В поселке Медуми Аугшдаугавского края Латвии и городке Турмантас Зарасайского райна Литвы одновременно открылись музеи Первой мировой войны. Оба пункта находятся в нескольких километрах от государственной границы и оба были непосредственными участниками боевых действий в 1914-1918 годах — именно здесь проходила линия фронта. Многочисленные артефакты войны, как немецкой, так и русской армий, и стали основными экспонатами музеев, над созданием которых энтузиасты работали несколько лет. «Новая газета. Балтия» побывала в музеях, а также в немецких бункерах, и поговорила с создателями экспозиций.

Как все начиналось

Медуми и Турмантас — географические соседи. Между обоими местечками по дороге всего 25 км, а напрямую и того ближе. Совсем близко и Республика Беларусь. Географическое положение и общая история стали для местных властей и энтузиастов поводом задуматься о создании сначала общего тематического маршрута, а потом и музеев, посвященных Первой Мировой войне.

Этому способствовали многочисленные находки местных жителей в окрестных лесах и своих огородах, которые они годами находили и продолжают находить.

«Все начиналось много лет назад, наверное, больше 20 лет уже прошло, когда дети, ученики местной школы, стали собирать в домах своих родителей, бабушек и дедушек разные артефакты войны. Одновременно несколько местных жителей, увлеченных историей, стали собирать свои частные коллекции предметов, которые находили в лесу», — рассказывает краевед, учитель истории, одна из инициаторов создания музея в Медуми Миропия Петкун.

Миропия Петкун будет водить экскурсии по музею в Медуми. Фото: Елена Иванцова, Новая газета.Балтия

Миропия Петкун будет водить экскурсии по музею в Медуми. Фото: Елена Иванцова, Новая газета.Балтия

Сначала существовал небольшой музей артефактов войны и быта при Медумской основной школе, коллекция которого все время пополнялась. Детям было очень интересно ощущать себя создателями экспозиции, учитель увлекла их историей, которая творилась в местах, где они живут. Миропия Петкун проводила свои уроки возле немецких бункеров, окопов, военных кладбищ и других объектов — «свидетелей» военных событий.

Большинство экспонатов музея — находки местных жителей. Фото: Елена Иванцова, Новая газета.Балтия

Большинство экспонатов музея — находки местных жителей. Фото: Елена Иванцова, Новая газета.Балтия

В 2015 году агентство самоуправления Аугшдаугавского края «Така» создало туристический маршрут «По бункерам Первой мировой войны», включавший осмотр бункеров, окопов, частных коллекций и обед в полевой кухне. Аналогичный маршрут разработали и в туристическом информационном центре Зарасая. Протяженность общего маршрута по Литве и Латвии составляет около 100 км, и у туристов он с момента открытия пользуется популярностью. Те, у кого нет своего транспорта, могут взять напрокат велосипеды.

Спустя несколько лет, в 2019 году, возникла идея совместного проекта по созданию полноценных музеев о Перовай Мировой войне, благо экспонатов уже было более чем достаточно. Было решено, что главными задачами музеев станут образовательная функция, привлечение туристов и поддержка местных предпринимателей, а также сохранение исторического наследия.

Официально проект трансграничной программы Латвии и Литвы Interreg V-A LLI-501 назвали так: «Создание туристического маршрута наследия Первой мировой войны и экспозиции с целью привлечь посетителей в приграничную зону». Его финансирование составляет 731 449 евро, 85% расходов покрыли европейские фонды.

На линии огня

Медуми — поселок с богатой историей. Местечко в десятке километров от Даугавпилса (Двинска, Динабурга), вдоль которого пролегал Петербургско-Варшавский тракт длиной в 1171 версту (1250 км), в конце 19-го века облюбовали русские аристократы, которые строили здесь свои дачи на берегу живописного Медумского озера.

В период с 1915 до 1917 года через Медуми проходила линия фронта, так называемая «Линия жизни и смерти».

Южная часть Медуми была в ведении немецкой имперской армии, а северная часть — русской царской армии.

Общая протяженность линии фронта была около 250 километров, начиная от города Илуксте до Свентской, Медумской и Деменской волостей Аугшдаугавского края в Латвии, до Турмантаса и дальше в Беларусь. Медумское озеро тоже было разделено, на его южной стороне были позиции немецкой армии, а на северной — русской.

По обе стороны фронта была построена сложная система укреплений со рвами, траншеями и бункерами.

В ожесточенных боях здесь сражались и погибли тысячи воинов. По примерным подсчетам, потери немецкой армии составили около 3000 солдат, русской же — в 10 раз больше. Это объясняют тем, у немцев было лучшее оружие, окопы и сама тактика ведения боев. На территории Медумской волости находятся 7 кладбищ немецких солдат и 3 братских кладбища русских военных.

Фото: Елена Иванцова, Новая газета.Балтия

Фото: Елена Иванцова, Новая газета.Балтия

Война тогда и сейчас

Чтобы создать музей в Медуми, требовались отдельные просторные помещения. Было решено подарить вторую жизнь зданию школьных мастерских, которое построили в 50-е годы, но в последние годы уже не использовали. Теперь в нескольких залах созданы экскозиции, рассказывающие об истории Медуми и ходе военных действий в здешних местах. Сотни подлинных предметов повествуют о том, как жили, боролись и отдыхали люди, на чью участь выпало воевать друг с другом. Оружие, гильзы, патронные ленты, штыки, лопаты, каски, посуда, печатные издания, фотографии и масса других свидетельств войны дают представление о повседневной жизни солдат, о том, что они ели и пили, как отдыхали и как умирали.

Имитация блиндажа. Фото: Елена Иванцова, Новая газета.Балтия

Имитация блиндажа. Фото: Елена Иванцова, Новая газета.Балтия

В отдельном зале музея воссозданы блиндажи и бункер русской армии, а также комната отдыха для солдат. Звуки взрывов и пулеметных очередей, которые раздаются неожиданно, в полной тишине, заставляют каждого взрогнуть и прочувствовать своей кожей тот ужас и страх, который царил в душах людей.

«Символично, что наш музей создан и открыт тогда, когда в Европе идет война. Все явственнее становится видно, что часть общества не понимает причин войн, потому что не знает истории», — говорит руководитель агентства «Така» Роланд Градковский.

«Не стоит забывать о том, какие события здесь разворачивались. В окрестностях Даугавпилса шли ожесточенные бои, в лесах до сих пор находят боеприпасы. Люди гибли сотнями. К сожалению, спустя чуть более чем сто лет история повторяется, и сейчас идет война в Украине», — отмечает председатель самоуправления Аугшдаугавского края Арвид Куцинс.

В Турмантасе музей Первой Мировой войны открыли в помещениях школы, которую закрыли год назад. На школьных стенах еще висят детские рисунки, а в бывших классах теперь хранится военная атрибутика. Сотрудник Зарасайского центра туристической информации Рамунас Кершис рассказывает, что последовательное изучение наследия Первой мировой войны в Зарасайском крае началось еще в 2006 году, когда военные историки Валдас Ракутис и Владимир Орлов инициировали разведывательно-исследовательскую экспедицию в местах сражений, по ее итогам была издана книга. Как и в Латвии, находок оказалось так много, что хватило на целый музей. Официально он откроется 17 марта.

Семейное дело

В Медуми есть еще одно совершенно уникальное место, которое непосредственно связано с историей поселка, историей Первой и Второй Мировых войн. У семьи Стикансов собрана одна из самых больших коллекций артефактов военных событий 20-го века. Посещение их экспозиции сейчас включено в туристические маршруты.

История стала увлечением всей жизни сразу трех Стикансов — отца Яниса и сыновей Раймонда и Юриса. Все они скрупулезно изучают историю родных мест и собирают свою коллекцию как в местных лесах, так и обмениваясь с единомышленниками из других стран.

«Я с детства увлекался историей, думал стать геологом, потом археологом. Хутор моей бабушки тут неподалеку стоял на бывших немецких позициях, там все это буквально валялось под ногами. Лет в 12 я купил свой первый металлоискатель, и понеслось», — улыбается Раймонд.

Раймонд Стиканс. Фото: Елена Иванцова, Новая газета.Балтия

Раймонд Стиканс. Фото: Елена Иванцова, Новая газета.Балтия

У каждой, даже самой крохотной вещички или даже фрагмента — свой уникальная история, каждый экспонат одинаково ценен для своих хозяев.

Янис Стиканс подчеркивает, что для своей коллекции они построили отдельный дом: «Нельзя такие вещи дома хранить, у них плохая аура. Я всегда посетителям напоминаю, что все эти вещи — не для развлечения, нужно понимать, в каких условиях ими пользовались, понимать, что шла война».

Коллекция Стикансов хранится в отдельном доме. Фото: Елена Иванцова, Новая газета.Балтия

Коллекция Стикансов хранится в отдельном доме. Фото: Елена Иванцова, Новая газета.Балтия 

Из бункеров и окопов

Военные бункеры, окопы, траншеи — эти места уже не в помещениях, а «в поле» позволяют хотя бы частично прочувствовать, как шла война. В окрестностях Медуми и Турмантаса сохранились десятки таких объектов, в основном, немецких. Русские строили деревянные землянки, которые за эти годы не сохранились.

Для немецких бункеров выбирались малозаметные места поблизости от дорог или глубоко в лесу. Один из таких бункеров хорошо сохранился на самой границе с Литвой в местечке Египет, под крутым откосом, он принадлежал 77-й резервной дивизии, здесь жили офицеры.

Немецкий бункер, в котором жили офицеры. Фото: Елена Иванцова, Новая газета.Балтия

Немецкий бункер, в котором жили офицеры. Фото: Елена Иванцова, Новая газета.Балтия

Наверху над ним, на холме, стоит заброшенное здание Египетской лютеранской кирхи, вокруг которого сохранилась масса захоронений. В этом бункере, который находился на третьей линии обороны, были две комнаты с печкой, изнутри стены были отделаны древесиной, внутрь было проведено электричество. В укреплениях 1-й и 2-й линий обороны печки были запрещены, чтобы дым не стал ориентиром для противника. Сейчас в бункере воссоздали мебель из березы, точто такая же видна на исторических фотографиях.

Мебель из березы восстанавливали по старым фотографиям. Фото: Елена Иванцова, Новая газета.Балтия

Мебель из березы восстанавливали по старым фотографиям. Фото: Елена Иванцова, Новая газета.Балтия

Изображение

А на территории Литвы в лесу находится хорошо сохранившийся немецкий бункер, из которого велось наблюдение за артиллерийскими позициями. Согласно архивным документам, в этом месте велось непрерывное телефонное сообщение, с помощью которого регулировался огонь с близлежащих артиллерийских батарей.

Также в Турмантасе одним из пунктов посещения является склад пороха и боеприпасов, который находится на территории городка рядом с железнодорожными путями. Его специально строили рядом с железной дорогой, по ней привозили оружие.

Вход в склад пороха и боеприпасов. Фото: Елена Иванцова, Новая газета.Балтия

Вход в склад пороха и боеприпасов. Фото: Елена Иванцова, Новая газета.Балтия

Живем сегодня

Около всех объектов установлены дорожные указатели и информационные стенды, чтобы туристам было легко ориентироваться. По желанию, их могут накормить и солдатским пайком. Например, кашей из смеси пшена, ячменя и гороха.

Фото: Елена Иванцова, Новая газета.Балтия

Фото: Елена Иванцова, Новая газета.Балтия

Миропия Петкун приглашает в музеи всех, кому интересна история, ведь здесь к ней буквально можно прикоснуться. «Я считаю, что такие музеи необходимы, чтобы люди знали, что война — это не развлечение, что она несет только разрушения, уничтожая людей, их отношения, уничтожая культуру и экономику», — говорит она.

На вывеске Медумского музея и при входе на колючей проволоке размещены цветы красного мака, которые символизируют души воинов Первой Мировой войны, тех, кто погиб для того, чтобы мы сегодня жили.

Информацию о музеях и маршруте, карты, контакты, время работы можно найти на странице https://ww1route.eu/ на латышском, русском, литовском и английском языках.

shareprint
Главный редактор «Новой газеты. Балтия» — Яна Лешкович. Пользовательское соглашение. Политика конфиденциальности.