С 1 июля этого года доля аудиорекламы на иностранных языках в публичном пространстве Эстонии не должна превышать 20% от общего объема. Это предусматривают законодательные поправки Министерства образования и науки, которые направлены на согласование, пишет Rus.err.ee.
«Аудиореклама на эстонском языке может сопровождаться переводом на иностранный язык, но доля аудиорекламы на иностранных языках не может превышать 20 процентов от общего объема аудиорекламы», — говорится в пояснительной записке к законопроекту.
По мнению ведомства, объем рекламы на иностранном языке должен быть пропорционален иноязычному населению Эстонии. С начала действия закона о языке в Эстонии появилось множество торговых центров, где звучат различные объявления. Эта реклама в равной степени доступна на эстонском и русском языках, но, «если информация также предоставляется на английском языке, то информация на эстонском языке составляет только одну треть. Это становится причиной множества жалоб», полагают в министерстве.
«Поэтому число повторов рекламы в случае рекламы на эстонском языке должно быть больше. Запрет иноязычной рекламы не обоснован, но эстонец не должен чувствовать, что попал в Гостиный двор», — считает глава Языкового департамента Ильмар Томуск.
Для вступления законодательных поправок в силу необходимо, чтобы их одобрил парламент страны.