logo
Новая газета. Балтия
search
СюжетыОбщество

Говорю на русском. Буду соотечественником?

Говорю на русском. Буду соотечественником?
Вильнюс, Новая газета — Балтия

В России предложили изменить закон о госполитике в отношении «соотечественников за рубежом». Одним из ключевых условий для получения такого статуса может стать владение русским языком, а связь с гражданством СССР будет исключена из требований.

Чем оборачивается защита по языковому признаку, хорошо известно на печальном примере Грузии и Украины. Следует ли чего-то опасаться литовцам, латвийцам, эстонцам? Мы поговорили об этом с экспертами, политологами и жителями стран Балтии.

Изменения в закон о соотечественниках. В чем суть?

На данный момент в России соотечественниками признают лиц и их потомков, «проживающих за пределами территории РФ и относящихся, как правило, к народам, исторически проживающим на территории РФ, а также сделавшим свободный выбор в пользу духовной, культурной и правовой связи с РФ лица, чьи родственники по прямой восходящей линии ранее проживали на территории РФ».

Формулировку «как правило» предлагается убрать и добавить в качестве условия владение русским языком. Связь с гражданством СССР предлагают исключить, так как «за прошедшие после распада СССР 30 лет выросло новое поколение соотечественников, не имевших гражданства СССР».

Также конкретизируется «перечень народов, исторически проживающих на территории России». В него хотят включить русских как «государствообразующий народ», а также украинцев и белорусов, связанных «общностью исторической судьбы и культуры».

Как утверждают инициаторы поправок, это позволит подготовиться к процедуре репатриации и обеспечить упрощенный режим получения гражданства в России.

Однако репутация РФ такова, что многие увидели в этом тревожный сигнал.

Сейчас весь мир наблюдает, к чему приводит «защита русскоязычного населения» в Украине. А ранее с агрессией, которая обосновывалась схожими аргументами, столкнулась Грузия. И это не может не волновать другие страны, граничащие с Россией: готовится законодательная база к аналогичным мерам? Или это некий пропагандистский ход?

«Язык — не единственный признак народа или нации»

По данным переписи населения, в Литве около 5% населения относят себя к русскому нацменьшинству. В Латвии и Эстонии процент русского населения выше — по 24%. Владеют русским языком, конечно, гораздо больше жителей стран Балтии.

В литовском обществе новость о соотечественниках не вызывает особого беспокойства. Многие даже не знают об инициативе российской власти. Такой вывод можно сделать на основании результатов опроса, проведенного нашими корреспондентами в Вильнюсе.

Прохожие, согласившиеся ответить на наши вопросы, воспринимают российскую инициативу скорее с недоумением, чем с тревогой.

— Во-первых, неверно считать соотечественниками выходцев из СССР, в котором жили разные народы, — говорит мужчина, представившийся Пятрасом. — А во-вторых, язык — не единственный признак народа или нации.

Он убежден, что русскоязычному населению стран Балтии ничего не угрожает: «Оно пользуется теми же правами, что и титульные нации. А вот как русские уничтожают русских, хорошо видно на примере Харькова».

Пятрас. Фото: Вадим Замировский, Новая газета — Балтия

Пятрас. Фото: Вадим Замировский, Новая газета — Балтия

Характерно, что многие литовцы владеют несколькими языками, а к русскому относятся как к средству коммуникации, не возводя его в ранг приметы национальной идентичности.

— Чем больше языков знает человек, тем он богаче, — считает Дарюс. — Я говорю на немецком, русском, английском, литовском, и для меня в принципе важно договариваться, а не то, на каком языке это делать.

Дарюс. Фото: Вадим Замировский, Новая газета — Балтия

Дарюс. Фото: Вадим Замировский, Новая газета — Балтия

Похожая точка зрения у Ирины, которая родилась в Литве, а сейчас живет в России: «Человек, владеющий несколькими языками, более толерантен к другим культурам. Как минимум он их изучал и знаком с ними. Дело не в том, что русский язык чем-то не хорош или неприятен, речь идет о политических амбициях».

Ирина. Фото: Вадим Замировский, Новая газета — Балтия

Ирина. Фото: Вадим Замировский, Новая газета — Балтия

Большинство опрошенных нами вильнюсцев скептически оценивают вероятность того, что поправки в российский закон о соотечественниках могут быть использованы для реальных действий, угрожающих безопасности стран Балтии.

— Пока мы в НАТО, угрозы нет, — рассуждает Довидас. — Я не сомневаюсь, что часть литовцев поддерживают Россию. Почему они не едут туда? Наверное, им тут неплохо живется. Но всерьез опираться на эту часть общества нельзя. В основном это пожилые люди, и их не так много.

Довидас. Фото: Вадим Замировский, Новая газета — Балтия

Довидас. Фото: Вадим Замировский, Новая газета — Балтия

Один из интересующих нас вопросов — не вызовет ли инициатива с соотечественниками обратного эффекта, когда использование русского языка станут избегать.

— После обретения Литвой независимости популярность русского языка упала, — вспоминает Даниэль. — Тогда закрывали русскоязычные школы. В результате целое поколение людей не понимает по-русски. Но постепенно все вернулось на круги своя потому, что русский язык — это средство общения, распространенное в нашем регионе.

Молодой человек негативно воспринимает попытки правительств регулировать языковой вопрос: «Это разрушает связь между людьми. Не знаю, чего хотят достичь, но это ведет к худшему, а не к лучшему».

Даниэль. Фото: Вадим Замировский, Новая газета — Балтия

Даниэль. Фото: Вадим Замировский, Новая газета — Балтия

Любопытно мнение юноши по имени Никодемас, который рассказывает, что учит русский язык по собственной инициативе, поскольку ему интересна русская культура и в будущем он планирует поехать в Украину и Россию. Парень разделяет пропаганду как политический инструмент и образование: «Не важно, сколько людей говорит на русском. Российское правительство просто ищет повод захватывать территории. Язык тут не при чем».

Никодемас. Фото: Вадим Замировский, Новая газета — Балтия

Никодемас. Фото: Вадим Замировский, Новая газета — Балтия

ДГБ Литвы: «Несмотря на все усилия, России не удалось достичь большинства целей своих программ»

В Департаменте государственной безопасности Литвы, куда редакция направила запрос о комментарии, ответили следующее: «Предлагаемые поправки [в российское законодательство] не предусматривают принципиальных изменений в отношении Литвы.

Россия уже много лет реализует программы для своих соотечественников, направленные на сохранение в Литве закрытой, неинтегрированной русскоязычной общины, лояльной Российской Федерации.

Несмотря на все усилия, России не удалось достичь большинства целей своих программ в Литве. Ярким примером тому являются безуспешные попытки вовлечь молодое поколение русскоязычных в движение русских соотечественников».

«Негатив к русскому языку и России больше вызывают военные действия в Украине, а языковой вопрос вторичен»

Экспертное сообщество подтверждает доводы обычных литовцев и спецслужбы: реальных угроз российская законодательная инициатива не представляет, поскольку скорее направлена на внутреннюю аудиторию РФ и носит идеологические мотивы.

— Нарратив о соотечественниках — это отражение главенствующей линии Кремля, — полагает доцент Вильнюсского университета, автор книги «В окружении пропаганды» Виктор Денисенко. — Нынешний политический режим в России видит себя правопреемником прошлых империй. Однако, считает ли человек себя российским соотечественником или нет, это личное дело каждого. Да, возможно, незначительная часть русскоязычных жителей стран Балтии может воспринять инициативу с энтузиазмом. Но вряд ли это приведет к реальным действиям. Напомню, в свое время Россия объявила программу переселения соотечественников, которая провалилась.

Виктор Денисенко, Facebook

Виктор Денисенко, Facebook

Особенностью нынешней ситуации, когда хотят создать положительный образ РФ и привлечь в страну сторонников, он называет выпячивание языкового фактора.

Может ли это вызвать наоборот отторжение, а не ту цель, которая формально заявлена? Наш собеседник считает, что негатив к русскому языку и России больше вызывают военные действия в Украине, а изменения в законодательстве в этом контексте вторичны.

Эксперт по пропаганде и дезинформации, доцент Видземской высшей школы прикладных наук Солвита Денис-Лиепниеце придерживается аналогичной точки зрения. По ее словам, внутриполитическое законодательство о соотечественниках находится сейчас в тени российской агрессии.

Солвита Денис-Лиепниеце, Baltic Centre for Media Excellence (youtube)

Солвита Денис-Лиепниеце, Baltic Centre for Media Excellence (youtube)

— Экономический кризис в России, о неминуемости которого говорят, повлечет изменения и для мигрантов, которые работают на территории РФ, — говорит она. — Возможно, из-за пропаганды о «снова загнивающем, да еще и угрожающем Западе», кто-то и решиться воспользоваться программой переселения в Россию. Однако пока, как мы видим, РФ стремятся покинуть ее же граждане.

На еще одну важную тенденцию обращает внимание Виктор Денисенко: «В русскоязычных общинах, диаспорах идут дискуссии о том, уместно ли теперь использовать российский триколор. Появился ответ в виде бело-сине-белого полотна, которое все больше укрепляется в качестве альтернативной символики. Его выбирают те, кто отождествляет себя с Россией, но не поддерживает войну».

Оба эксперта сходятся во мнении, что в странах Балтии наблюдается сильная и естественная мобилизация в поддержку Украины. Люди делают пожертвования, собирают гуманитарную помощь, оказывают поддержку беженцам. Все это — отражение реальных настроений в обществе, на которые слабо влияют изменения в российском законодательстве.

«Внутрироссийская пропаганда резонирует с представлениями некоторых групп жителей стран Балтии»

Однако не всегда идеи русского мира вызывали исключительно неприязнь. В странах ближнего (и не только) зарубежья широкой деятельностью отметилась такая организация как Россотрудничество, которая смогла достичь определенных результатов и в странах Балтии.

Например, в Литве и Латвии стали широко отмечаться 9 мая, Дни России и прочие торжественные мероприятия, как правило, приуроченные к советским праздникам.

Одновременно происходила мимикрия русского мира в отдельных сферах. В частности, в культуре. Популяризировали определенных музыкальных исполнителей, писателей, лидеров мнений. А публичные персоны, выступавшие доверенными лицами российских политиков, регулярно гостили на балтийских курортах.

— В дни начала военной агрессии в Украине, на странице фестиваля «Рига-Юрмала» можно было видеть приглашение на концерт с участием Валерия Гергиева, который выступал доверенным лицом Путина, — замечает Солвита Денис-Лиепниеце. — Отмечу, что контракты с Гергиевым после начала войны расторгли мировые площадки, а журналисты-расследователи, обнаружившие его активы, называют Гергиева не иначе как «теневым министром иностранных дел».

Как замечает доцент Видземской высшей школы прикладных наук, маленьких и больших артерий, которые могли бы использоваться Кремлем, было и остается достаточно: «Что-то использовалось для сбора информации, что-то — как площадки для встреч с латвийской элитой, другие мероприятия проводились для специфических целевых аудиторий, как, например, празднование Дня России в парке Вингис в Вильнюсе».

— Для меня наиболее значимой и интересной является именно внутрироссийская пропаганда, — продолжает Солвита Денис-Лиепниеце. — Она, как мы могли видеть по разным исследованиям, резонирует с представлениями некоторых групп жителей стран Балтии. Я не берусь утверждать, что услышав или посмотрев сюжет все понимающие русский язык (причем не обязательно те, у кого русский является родным) как один проникнутся к кремлевским установкам, но определенные культурные коды и ментальные репрезентации могут «смыкаться» в той комбинации, которая будет благотворна для целей Кремля.

Согласно ее выводам, кремлевские коммуникаторы занимаются дегуманизацией и демонизацией условного противника, эксплуатируя разные страхи (риторика Великой Отечественной войны — «фашисты», «гестаповцы», а из относительного нового — «ИГИЛ»).

— Сетки вещания построены так, что после новостных программ, где задается тематический тон, в дискуссионных ток-шоу зрителям фактически индоктринируется как они должны думать о событиях, как понимать их, что чувствовать и как действовать, — обращает внимание эксперт.

«Концепт русского мира и в дальнейшем будет использоваться для мобилизации»

Однако если смотреть на инфополе в целом, то нынешнее влияние российской пропаганды в Литве, Латвии и Эстонии пытаются ограничить, отмечают эксперты.

С этой точки зрения показателен пример организации «Русский мир Литвы», которая явно сбавила обороты.

Ранее на ее сайте регулярно размещались фотоотчеты о масштабных мероприятиях, а теперь новостная повестка ограничивается поздравлениями с праздниками и проведению онлайн-конкурсов. Как будто ресурсы и мотивы резко исчерпали себя.

– С одной стороны это может свидетельствовать о том, что организация осознала, насколько в данный момент токсична идея русского мира, — рассуждает Виктор Денисенко. — С другой могли возникнуть вопросы финансирования. Деятельность российского посольства в Литве в последнее время сильно ограничена. Мне неизвестно, получала ли данная организация какую-то поддержку от Кремля, но исключать этого нельзя.

В то же время, по словам Солвиты Денис-Лиепниеце, публичная деятельность подобных организаций — видимая часть айсберга:

«Частично деятельность не обнародуется, зато отражается в публичных отчетах местных спецслужб. Приведу аналогию с системой RT (пропагандистский российский телеканал ранее известный как Russia Today), созданной для транслированная позиций и интересов России в информационном пространстве. Но пропаганда и попытки воздействия на медийные системы разных стран не ограничивались только RT. Мы можем говорить о том, что в разных странах есть так называемые прокси-каналы, доказать связь с Кремлем которых сложнее, однако они также используются для трансляции заданных нарративов».

Если подытоживать вопрос эффективности российской пропаганды в странах Балтии, то наибольший урон нанесен действиями власти РФ, в очередной раз повторяют эксперты.

— Продвижение национальной культуры является нормальной деятельностью для разных стран, — говорит Виктор Денисенко. — У Германии есть Институт Гёте, у России — пушкинский институт. Губительность русской идеи в том, что из культурной проблемы она превратилась в политическую. Это стало символом агрессии, разрушения. Достаточно посмотреть, что произошло с Мариуполем, куда так рвется русский мир.

Тем не менее, он считает, что российская власть даже в сложные времена будет вкладывать деньги в две сферы — силовые структуры и пропаганду. А концепт русского мира не исчезнет и будет использоваться для патриотической мобилизации, легитимизации действий Кремля, укрепления позиций в информационном поле.

«Россия на законодательном уровне закрепляет тезисы, которые много раз проговаривал Лукашенко»

В российском законе о госполитике отдельно планируется упомянуть украинцев и белорусов, как связанных с «государствообразующим народом общностью исторической судьбы и культуры».

Когда журналисты попросили лидера украинской группы «Океан Ельзи» Святослава Вакарчука прокомментировать российскую инициативу, музыкант призвал белорусов переходить на национальный язык в повседневной жизни. Но насколько это просто?

В Беларуси государственными считаются два языка — белорусский и русский. Однако большинство людей и госСМИ используют русский, преподавание в школах и делопроизводство ведется на нем же.

— Посыл переходить на использование белорусского языка хороший, его можно поддержать, однако это не решение проблемы, — считает белорусский политолог Валерий Карбалевич. — Чтобы перейти на другой язык, нужно проводить соответствующую государственную политику. Решить проблему за счет отдельных активистов и гражданских инициатив невозможно. Ну а государственная политика РБ известна — она антибелорусская, носит пророссийский характер.

Валерий Карбалевич, Facebook

Валерий Карбалевич, Facebook

По его мнению, благодаря гражданскому обществу некоторое время удавалось поддерживать этнокультурные процессы в Беларуси. Но чтобы система образования, делопроизводство были переведены на белорусский язык, нужна воля государства.

— Последние годы на защиту языка вставало гражданское общество, которого не было в СССР, — продолжает Валерий Карбалевич. — Формировались белорусскоязычные центры, создавались СМИ. Хотя это поддерживало этнокультурный национализм и влияло на распространенность белорусского языка, но не переломило коренным образом ситуацию. С 2020 года положение сильно ухудшилось — во время политических репрессий гражданское общество было разгромлено и вытеснено из страны.

Что же касается понятия о соотечественниках, которое предлагается закрепить в российском законодательстве, то политолог считает это реализацией концепта о русском мире, который был выдвинут в 2014 году. Он расценивает инициативу как представляющую опасность для суверенитета Украины и Беларуси.

— В текущий момент белорусское общество никак не может влиять на политику, — подчеркивает Валерий Карбалевич. — А власть… Что она может сделать? Лукашенко много раз говорил, что белорусы — такие же россияне. Против чего ему протестовать? Теперь же Россия на законодательном уровне закрепляет тезисы, которые много раз проговаривал Лукашенко.

Александр Белоусов

При поддержке Медиасети

shareprint
Главный редактор «Новой газеты. Балтия» — Яна Лешкович. Пользовательское соглашение. Политика конфиденциальности.