С января 2025 года прекратила работу русскоязычная версия сайта Рийгикогу — парламента Эстонии. То же самое произошло с сайтом Минюста, тратившего на русские переводы чуть менее 13 тысяч евро в год. Что успели перевести, на сайте останется, но дальше обновляться будут лишь переводы на английский и частично на украинский, пока особый порядок приема военных беженцев остается в силе. Еще раньше упразднил русский язык на своих ресурсах и центр управления государственными лесами (RMK). Освободившиеся средства пустили на развитие маркетинга.
Официальная причина, указанная Рийгикогу, состоит в низкой посещаемости русскоязычного интерфейса. Нет оснований не доверять этому аргументу. Дело в том, что социально активный и любопытствующий о работе парламента житель Эстонии более или менее интегрирован в жизнь своей страны и скорее всего читает эстонский оригинал, в сложных случаях прибегая к услугам переводческих сервисов. Тогда как люди, нуждающиеся в полноценной русской версии сайта, на него, за редкими исключениями, не заглядывают.