Альбом «Шепот заглушенных лир» назван по строчке из стихотворения Александра Введенского 1934 года «Мне жалко, что я не зверь»: «Я вижу искаженный мир / Я слышу шепот заглушенных лир / И тут за кончик буквы взяв / Я поднимаю слово шкаф». Что это, как не сюрреализм на русском языке, легко вообразимый в какой-нибудь Франции или Польше! В это время — в первой половине 1930-х — Европа шагает по тонкому льду и слышит грозное шуршание: это поднимается вода. И члены группы ОБЭРИУ острее других чувствовали обреченность этого мира, к тому моменту почти потерявшего голос.
Зазвучавшие вдруг небеса
А вот на альбоме голос очень даже есть. Вокальные партии исполнила актриса Русского Театра Марика Отса. Для нее пение в драматическом спектакле, как и для многих ее коллег — дело привычное. Русский Театр Эстонии — из числа много и охотно поющих. При желании в нем можно сколотить полноценную группу и давать концерты наподобие тех, которыми «Июльансамбль», выросший из мастерской Виктора Рыжакова, хорошо встряхнул в середине 2010-х годов прогрессивную театральную общественность соседней, ныне в основном воюющей страны.