Сюжеты · Общество

«Здесь очень много разводов». Как мигранты из стран Центральной Азии адаптируются в Литве 

Узбеки и таджики — самые быстрорастущие диаспоры Литвы

Хаял Азизов , специально для Новой газеты.Балтия

Фото: BNS

В Литве растет число мигрантов из стран Центральной Азии — по данным Департамента миграции, за шесть месяцев этого года в Литву прибыли 2 тысячи граждан Узбекистана и 1300 граждан Таджикистана. Статистика показывает, что узбеки и таджики — самые быстрорастущие диаспоры Литвы.

33-летний Нуриддин из Таджикистана никогда не был в ночном клубе — свободное время он проводит в узбекских и таджикских кафе или в мечети. Баракатулло из Таджикистана не стал бы жениться на литовке, потому что местные женщины «живут как хотят и ходят куда хотят». А Алия из Казахстана, напротив, не против брака с литовцем, ходит на уроки танцев и на игры «Жальгириса».

«Мигранты из Центральной Азии могут добиться успеха в Литве в своей сфере, если примут все как есть и будут жить по местным законам», — верит глава казахской диаспоры в Литве Гульмира Мусаева.

«Соблюдаем свои традиции и обычаи, хотя живем в Европе»

Гражданин Таджикистана Нуриддин Курбаалиев приехал в Литву два года назад. Раньше Нуриддин работал в России, но его друзья приехали в Литву и рассказали, что условия работы в балтийской стране лучше. «Они много рассказывали о Литве, я сам искал информацию в интернете и мне понравилась эта страна. Не жалею, что приехал в Литву, здесь хорошо, люди хорошо относятся к иностранцам, которые приехали работать. В России такого не было», — говорит Нуриддин.

Мужчина работает в такси и еженедельно обслуживает более сотни клиентов. — Они всегда довольны обслуживанием, статус моего профиля 5 звезд, — с гордостью отмечает Нуриддин.

Более 90% жителей Таджикистана исповедуют ислам. По словам Нуриддина, и в Литве община продолжает сохранять свои обычаи. — Несмотря на то, что мы живем в Европе, соблюдаем свои традиции и обычаи. Свободное время проводим с друзьями в узбекских и таджикских кафе, ходим в мечеть в Вильнюсе, пять раз в день молимся. Здесь в основном в клубах развлекается молодежь — это их выбор, я его уважаю. А про себя скажу, что мне 33 года и я ни разу не был в клубе».

Ресторан «Душанбе» в Вильнюсе. Фото: dushanbe_vilnius, Instagram

«Свободное время провожу в молитве, в не в развлечениях»

Баракатулло — гражданин Таджикистана, он приехал в Вильнюс из Минска, где 10 лет работал поваром в разных ресторанах. Последние пять лет перед переездом Баракатулло работал в минском ресторане, принадлежащем украинцу. «После начала войны он уехал из Беларуси и сказал мне, что перенесет свой бизнес в Вильнюс. Если бы не началась война между Россией и Украиной, я бы, наверное, не приехал в Литву», — делится мужчина.

Планы не сбылись — у владельца ресторана не получилось открыть заведение в Вильнюсе и он покинул Литву. «А мне работу было найти не трудно», — говорит Баракатулло.

Перед переездом друзья говорили, что в Литве у Баракатулло будут проблемы со знанием государственного языка. Но сам мужчина говорит, что такой проблемы у него не было — «большинство людей говорят по-русски». Баракатулло добавляет, что если хочешь здесь жить, то выучить литовский язык нужно, но сам он еще не решил, останется ли в Литве.

Свободное время мужчина, по его словам, проводит в молитве, а не в развлечениях. «Я молюсь и хожу в мечеть, никогда не думал о том, чтобы ходить в клубы и развлекаться. Образ жизни людей в моей стране отличается от местного. Здесь образ жизни похож на Беларусь — там люди тоже ходили в клубы, пили алкоголь, и здесь та же ситуация», — замечает Баракатулло.

Отличия в менталитете мужчина заметил и в семейной сфере. Баракатулло говорят, что не думает создавать семью с местной девушкой.

«Здесь женщины и мужчины имеют одинаковые права, женщина живет как хочет, работает, ходит куда хочет и когда хочет. В Литве разводов больше, чем в моей стране. Основная причина — женщины имеют те же права, что и мужчины. Некоторые могут не согласиться с моими мыслями, но посмотрите на факты. Посмотрите, сколько людей ежегодно женятся и разводятся в Таджикистане, Кыргызстане и Казахстане. В то же время посмотрите, сколько людей женятся и разводятся в европейских странах», — поясняет свою позицию он.

Графика: Новая газета.Балтия

«Если я живу в этой стране, то должна уважать их обычаи и законы»

Алия Торекалкизы — гражданка Казахстана, она живет в Литве уже три года и чувствует себя здесь «очень счастливой». Девушка приехала в Литву работать портной. Эту работу ей предложил друг. Предложенная зарплата была примерно такой, как в Казахстане, но для Алии главным привлекающим фактором в пользу Литвы стало то, что это страна ЕС. 

«Люди, живущие и работающие в Литве, могут легко путешествовать в другие страны ЕС. Уже после приезда я влюбилась в литовскую природу. Когда я посещаю города Литвы, я вижу, что какую природу и красоту бог дал этой стране. И эта красота сохранилась и сохраняется, люди ничего не тронули», — говорит Алия.

Алия Торекалкизы, фото из личного архива

У девушки был опыт работы в логистике, и хотя она приехала работать портной, позже нашла более подходящую вакансию в этой сфере. «Сейчас я работаю менеджером в компании Hoptrans, очень довольна своей работой и коллегами, они помогают мне учить литовский язык», — делится Алия.

Большинство жителей Казахстана исповедуют ислам. Несмотря на то, что Алия из мусульманской страны, в Литве она себя чувствует комфортно. — Если человек переезжает в другую страну, нужно ее сравнить со своей. Например, в Литве основной мясной продукт — свинина. Для меня, например, это не проблема. Если я живу здесь, в этой стране, я должна уважать их обычаи и законы, и верующие здесь тоже уважают наш выбор», — добавила Алия.

Свободное время она проводит с друзьями, большинство из которых — литовцы. Компания путешествует по городам Литвы, несколько раз Алию приглашали посмотреть баскетбол — девушка видела игру «Жальгириса» в Каунасе и ей очень понравилось. А еще Алия ходит на уроки танцев и не исключает, что в будущем может выйти замуж за литовца. — Я не выбираю людей по национальности, вероисповеданию, цвету кожи, могу подружиться с людьми разных религий и национальностей. Если литовец, европеец предложит мне выйти замуж и мы подходим друг другу, я соглашусь, — рассуждает Алия.

«Число выходцев из Центральной Азии, которые легко интегрируются, растет»

Гульмира Мусаева, глава казахской диаспоры в Литве, уже живет счастливой семейной жизнью с литовцем. Супруга Гульмира встретила в 2013 году в Алматы, куда он приехал по делам. Позже он пригласил Гульмиру в Литву, и девушке там очень понравилось. Пара встречалась три года, в 2017-м году поженились. После свадьбы Гульмира окончательно переехала в Литву. Девушка начала учить литовский — поначалу было сложно, но потом изучение языка пошло легче благодаря друзьям.

Гульмира Мусаева, фото из личного архива

Гульмира считает, что мигранты из Центральной Азии могут добиться успеха в Литве в своей сфере, если примут все как есть и будут жить по местным законам.

«Как руководитель диаспоры я часто общаюсь с людьми из нашего региона. Каждый человек имеет свое мировоззрение. Лично меня здесь все устраивает, но кого-то здесь может что-то не устраивать. 

Если человек чем-то недоволен, он не должен пытаться это изменить, он должен к этому адаптироваться.

В Литве есть свои обычаи и законы, как и в нашем регионе есть свои законы. Литва — свободная страна, и люди здесь уважают выбор и образ жизни друг друга. У нас есть литовские друзья. Они приезжают к нам со своими детьми, мы навещаем их. Мои литовские друзья, их дети любят нашу кухню. Я часто готовлю для них блюда среднеазиатской кухни, а мои друзья часто готовят для меня литовские блюда. Хоть мы и из других стран и регионов, мы все равно люди. У нас много общего. По моим наблюдениям могу сказать, что число таких выходцев из Центральной Азии, как я, которые легко интегрируются в Литве, увеличивается. Особенно молодые люди, приехавшие в Литву, не думают возвращаться обратно», — добавила Гульмира.