«Какие планы, если россияне зайдут на территорию?»
Автомобили The Mozart Group пересекают реку Бахмутка и въезжают в ту часть города, которую иностранцы называют восточным Бахмутом, а местные — Забахмуткой. В окрестностях Забахмутки идут бои, DeepStateMap обозначает территорию завода СИНИАТ в этой части города как оккупированную. Здесь и слышно, и видно, что война близка. За окном автомобиля — дома с разбитыми крышами, на обочине лежит перевернутая сгоревшая машина. Волонтеры останавливаются возле одного из немногих уцелевших домов с окнами, заколоченными досками. Переводчик Влада стучится в двери, и на порог выходит женщина в красном клетчатом халате.
«Это у вас семья из шести человек?» — спрашивает она.
«Нет, у нас из пяти», — отвечает женщина. Через порог выглядывает еще одна жительница этого дома.
«А сказали, что из шести. Нас просили привезти вам гуманитарную помощь».
Влада объясняет другим членам команды на английском, что это именно тот адрес, и они идут за свертками к машине. Пока пакеты заносят в дом, переводчица и руководитель эвакуационной бригады The Mozart Group Дейтон разговаривают с семьей. Дейтон спрашивает, не хотят ли они эвакуироваться. Женщина отвечает, что с ними в доме живет 80-летняя бабушка.
«Она криком кричит: «Я хочу тут умереть». Мы не можем ничего с ней поделать. 80 лет вчера было».
«А какие планы, если россияне зайдут на территорию? Это же «Вагнер»», — спрашивает Дейтон.
«Мы все понимаем. Вон там, за четыре дома, вчера сгорела полностью кухня. Сами гасили».
«Разве это не причина уехать? Вы же знаете, как они близко», — не сдается Дейтон.
«У меня что тут ничего нет, что там ничего нет».
«Так это тем более причина уехать», — настаивает Дейтон.
«Вопрос безопасности — это одно, но нельзя просто так оставаться и умирать ни за что, не за идею, не ради кого-то», — добавляет аргументы Влада.
«Нам некуда ехать», — повторяет другая женщина.
Во время эмоционального разговора одна из женщин начинает плакать. Дейтон продолжает объяснять, что россияне в километре от них. Он показывает на телефоне карту боевых действий, на которой видны успехи россиян.
«Вот это вчера, а это сегодня, — сравнивает он два фото карты. — Они продвинулись. Вот здесь ваш дом, а вот тут — россияне. Вам действительно нужно выезжать. Они действительно каждый день продвигаются».
Семья обещает подумать. Уже на улице перед домом Влада останавливает одну из женщин и просит еще раз поговорить с бабушкой и попытаться ее убедить. Дейтон обещает приехать еще, если будет возможность. Осторожные обещания связаны с тем, что члены команды не знают, будет ли эта улица все еще неоккупированной во время следующей поездки.
Такие разговоры — часть работы эвакуационной бригады The Mozart Group, объясняет Дейтон. Они почти никогда не принимают первое «нет» и продолжают приходить и уговаривать жителей прифронтовых зон уезжать. И не только уговаривают — они пытаются подружиться с ними. Дейтон вспоминает случаи, когда семья сегодня отказывается от предложенной эвакуации, а завтра в дом попадает снаряд и люди соглашаются уехать.
«Иногда ты их убеждаешь, иногда, как я сказал, — это просто страх», — объясняет Дейтон. Он добавляет, что больше людей останавливает нехватка денег и отсутствие жилья, а сложнее всего уговорить пожилых людей.
«Это их дом, и оно понятно. Они боятся, если они его покинут, то уже никогда не вернутся», — говорит Дейтон.