Несмотря на то, что в Эстонии русский язык не является государственным, в стране есть возможность русскоязычного дошкольного и школьного образования. Практически во всех социальных учреждениях найдется русскоязычный сотрудник, а информационные сайты переведены на язык национальных меньшинств.
Все это создает комфортную среду для жизни и не очень вдохновляет русскоязычных на глубокое изучение эстонского языка. Многие люди, длительно живущие на территории Эстонии, не знают язык выше А2 — В1 уровней.
Эстонский язык считается сложным языком, многие не раз штурмовали языковые школы, но факт остается фактом — уровень владения эстонским языком по-прежнему остается низким. Приезжающие экспаты из разных стран мира также не радуют успехами. Люди ссылаются на сложность языка и возможность обходиться если не русским, то вполне успешно английским языком.
В чем же сложности изучения эстонского языка? Осилит ли дорогу идущий? И поможет ли русскоязычным новая реформа образования? Об этом и не только мы поговорили с Натальей Китам, основательницей школы Multikey Online School, психологом, нейролингвистом и психолингвистом.
Как вы считаете, существует ли разница в изучении эстонского языка людьми разных национальностей и разного возраста?
Нет, я уверена, что это никак не зависит ни от национальности, ни от возраста или особого лингвистического таланта. Я считаю, что есть три реальных фактора, по которым можно предсказать будущую интеграцию.
Первый фактор — это стресс, понимание, что тебя твое положение в силу незнания языка сейчас не устраивает. Ты готов предпринимать усилия, чтобы выйти из этой ситуации. Если ты не будешь работать, не будешь действовать, то останешься в этой крайне некомфортной ситуации.
Второй фактор — уверенность в том, что те люди, чей язык ты изучаешь, настроены положительно. Они готовы с тобой общаться, готовы тебя принять, работать с тобой и относятся к тебе хорошо.
Причем это важно именно на уровне твоей уверенности.Тогда ты начинаешь двигаться, ты будешь подсознательно отметать весь негатив, который будет встречаться. Это как зеленый свет на светофоре, видишь его и идешь, а на красный ты не пойдешь. А если ты будешь чувствовать, что тебе плохо, ты будешь все время ловить красный свет, будешь видеть только его и пропускать зеленый.
Это второй фактор, а какой же третий?
А третий — среда. 90 процентов окружения должны быть эстоноязычным. То есть твое общение на эстонском языке должно быть ежедневным. Причем этот фактор — самый главный.