logo
Новая газета. Балтия
search
СюжетыПолитика

Украинских работников в Литве проверят на знание государственного языка

Проверки затронут и военных беженцев

Государственная языковая инспекция в Литве в последний год ежемесячно получает по 10-15 жалоб на работников из Украины, которые плохо владеют государственным языком. Весной многие украинцы получили электронные письма за подписью главы инспекции Аудрюса Валотки с призывом учить литовский. Весной следующего года госинспекция начнет проверять работодателей, которые наняли иностранных работников — в том числе украинцев со статусом временной защиты. Впрочем, пока штрафов или других штрафных санкций не предусмотрено.

Письмо главы инспекции — это мера, направленная на соблюдение постановления правительства «Об определении категорий изучения госязыка и утверждении порядка их применения», вступившего в силу 1 января 2022 года. Начиная с апреля 2024 года Госинспекция по языку будет проводить проверки среди работодателей, нанявших на работу иностранных сотрудников, в том числе украинцев, получивших статус временной защиты в Литве.

В своем электронном письме к украинцам Валотка подчёркивает, что Литва твердо поддерживает Украину в ее борьбе против российской агрессии.

«Мы максимально мобилизовали наши государственные ресурсы и институции, создавая, среди прочего, наиболее благоприятные условия для украинских военных беженцев.

Каждый гражданин Литвы имеет право на обслуживание на литовском языке, поэтому Правительством установлены три категории владения государственным языком для лиц, которым в своей рабочей обстановке приходится общаться с клиентами.

Государственная языковая инспекция сделала исключение для украинских военных беженцев и приняла решение отложить контроль за исполнением требования к владению государственным языком на 12 месяцев. Правительство продлило этот срок до 24 месяцев.

Это означает, что человек, имеющий статус украинского военного беженца и не владеющий государственным языком, может быть принят на работу, если незнание языка не угрожает здоровью и жизни людей.

Указанный 24-месячный срок начинается с даты предоставления временной защиты в Литовской Республике. После этого знание литовского языка становится обязательным», — говорится в письме.

По словам Валотки, за последний год на украинских сотрудников, а точнее на их слабый уровень владения госязыком, поступало в среднем 10-15 жалоб в месяц.

«Я понимаю, что это не клиентам нужно переходить на русский язык, а мне нужно изучать литовский»

38-летняя украинка Елизавета, работающая кассиром в одном из вильнюсских супермаркетов, не видит особой проблемы в том, что Госинспекция выдвинула такие требования к украинцам.

«Выполняя однообразные действия в процессе работы сталкиваешься с типичными вопросами от клиентов. Сейчас я уже вполне могу реагировать на распространенные часто употребляемые фразы на литовском. Иногда и поддержать элементарную беседу. Если мне сложно составить предложение, то я отвечаю клиентам на русском. Главное ведь, чтобы я поняла то, о чем они меня спросили или попросили. А видя бейджик с флагом Украины, клиенты бывает ещё и извиняются и переходят на русский язык. Хотя я понимаю, что это не им нужно переходить на русский, а мне нужно литовский изучать. Например, если человек живет в Англии, у него не возникает вопроса, зачем учить английский», — делится Лиза.

Впрочем, по словам украинки, порой не обходится и без неприятных инцидентов на работе.

«Стычки с клиентами тоже бывают. Редко, но в месяц один-два таких человека попадаются.

Мне открыто с матами говорили, зачем мы сюда премся и куда нам, вынужденным эмигрантам, идти.

Не скрою, это очень эмоционально выбивает. Но, повторюсь, в большинстве случаев люди пытаются поддержать. Вспоминают, что тоже имеют или имели родственников в Украине или несли там военную службу. И фраза «Слава Украине» тоже частенько звучит от покупателей», — рассказывает Елизавета.

По словам Валотки, начиная с 2024 года Госинспекция будет требовать у работодателей предоставить сертификат о сдаче сотрудником экзамена по литовскому языку. Уровень знания госязыка зависит от рабочей позиции — от A2 до B2. К примеру, продавцы, кассиры, работники торгового зала, а также водители, гардеробщики и официанты должны будуть подтвердить свое базовое знание литовского языка на уровне А2.

Это уровень владения языком, при котором человек может понимать короткие, четко структурированные устные и письменные тексты на обычные для повседневной жизни темы, может говорить о конкретных и понятных ему вещах, заполнять бланки стандартных документов и писать неформальные короткие тексты.

К работникам сферы образования, культуры, здравоохранения, социальной защиты, государственным служащим и государственным должностным лицам соответственно требования выше — им необходимо владеть языком на уровне B1 и B2 в зависимости от их образования.

«Мы приехали в их страну и должны играть по их правилам»

«Вопрос с литовским языком действительно очень насущный и в какой-то степени я такое решение со стороны инспекции поддерживаю», — говорит украинская предприниматель Екатерина Сердюк, открывшая в Вильнюсе два магазина с украинскими вышиванками. «Не буду скрывать, я чувствую настроения местных жителей, многие из которых говорят о том, что нам, украинцам, пора уже подучить литовский. Все же война идет больше года и какие-то элементарные фразы нужно знать. С этим я согласна. Мы приехали в их страну и должны играть по их правилам, скажем так».

Читайте также

Украинка открыла в Вильнюсе два магазина вышиванок: «особый спрос на вышиванку как у Владимира Зеленского»

Украинка открыла в Вильнюсе два магазина вышиванок: «особый спрос на вышиванку как у Владимира Зеленского»

Екатерина изучала литовский на курсах. «Сейчас очень много различных бесплатных курсов для украинцев для изучения литовского. Поэтому я не вижу никакой проблемы пойти и подучить язык хотя бы на каком-то базовом уровне А1, чтобы быть в состоянии сказать хотя бы пару элементарных фраз», — говорит Екатерина. «Все мои сотрудницы украинки, беженки. Литовский никто не знал на момент приезда. Кто-то из моих сотрудниц уже учит литовский язык, а кто-то только собирается. Экзаменов не боимся, тем более, что уровень А2 — это несложно. Два месяца по два раза в неделю проходил на курсы — и уже можешь говорить».

Фото: BNS

Фото: BNS

Бесплатных курсов литовского для украинцев может стать больше

Что касается бесплатных курсов, то найти место на таковых сейчас стало несколько сложнее, чем год или полгода назад.

«Наше письмо, отправленное Комитету просвещения и высшего образования Сейма, выражает обеспокоенность Инспекции недостаточными возможностями бесплатно изучать литовский язык. Но в последнее время поступают сигналы, что Министерство социальной защиты и труда выделит необходимые средства для решения этого вопроса», — утверждает Аудрюс Валотка.

Читайте также

Курсы литовского языка для украинцев в Каунасе: украинцы мотивированы учить литовский, около 80% учеников заканчивают курс

Курсы литовского языка для украинцев в Каунасе: украинцы мотивированы учить литовский, около 80% учеников заканчивают курс

По словам главы Госинспекции по языку, пока каких-то санкций или денежных штрафов за нарушения не предполагается.

«За последние два десятилетия никто не получил штрафа, так как в Литве бережно относятся к государственному языку», — говорит Валотка.

«Иммигрант, не владеющий местным языком, не в состоянии прочитать свой рабочий договор и инструкции по технике безопасности, он не сможет вызвать помощь и так далее, плюс у него будут ограничены возможности делать карьеру. Изучение государственного языка — это оказание уважения к стране, которая приняла и оказывает существенную помощь украинцам», — заключает глава Госинспекции по языку.

shareprint
Главный редактор «Новой газеты. Балтия» — Яна Лешкович. Пользовательское соглашение. Политика конфиденциальности.