Центр государственного языка Латвии проанализировал иностранные слова, которые жители Латвии активно используют, и призвал отказаться от использования слов «шлепанцы» и «бранч», передает Mixnews.lv.
Решение экспертной комиссии Центра госязыка опубликовано в официальном издании Latvijas Vēstnesis.
Вместо слова flip-flop (на русский переводится как «шлепанцы», в латышском — «iešļūcenes») жителям Латвии рекомендуют говорить «flipsandales». Интернациональное слово «бранч» центр госязыка рекомендует заменить на «vēlbrokastis» — поздний завтрак.
Ранее Центр госязыка Латвии предложил называть мэров-женщин словом mēre, вместо mērs, которое использовалось до этого.