logo
Новая газета. Балтия
search
СюжетыОбщество

Латвийский центр госязыка призвал отказаться от слов «шлепанцы» и «бранч»

Латвийский центр госязыка призвал отказаться от слов «шлепанцы» и «бранч»

Центр государственного языка Латвии проанализировал иностранные слова, которые жители Латвии активно используют, и призвал отказаться от использования слов «шлепанцы» и «бранч», передает Mixnews.lv.

Решение экспертной комиссии Центра госязыка опубликовано в официальном издании Latvijas Vēstnesis.

Вместо слова flip-flop (на русский переводится как «шлепанцы», в латышском — «iešļūcenes») жителям Латвии рекомендуют говорить «flipsandales». Интернациональное слово «бранч» центр госязыка рекомендует заменить на «vēlbrokastis» — поздний завтрак.

Ранее Центр госязыка Латвии предложил называть мэров-женщин словом mēre, вместо mērs, которое использовалось до этого.

shareprint
Главный редактор «Новой газеты. Балтия» — Яна Лешкович. Пользовательское соглашение. Политика конфиденциальности.