logo
Новая газета. Балтия
search
СюжетыОбщество

Русский уходит из шведского эфира

Русский уходит из шведского эфира
Фото: Wikipedia.org

С 1 апреля прекратит свою работу русская редакция Шведского радио, которое транслировало ежедневные новостные выпуски, интервью и репортажи на русском языке с 1967 г. Редакция закрывается в рамках реформирования Шведского радио. Из восьми иноязычных редакций закрываются две: русская и немецкая. Английская, арабская, курдская, персидская, сомалийская и цыганская редакции будут продолжать выпускать новости о Швеции на соответствующих языках.

Когда-то русскоязычная служба создавалась для того, чтобы рассказывать о Швеции советской аудитории. Это было важнейшей пропагандистской задачей. Ведь Швеция рассматривалась в те годы в качестве особой социальной модели, альтернативной как американскому капитализму, так и авторитарному социализму советского типа. Эту доктрину «третьего пути» активно внедряли как в самой стране – в учебниках, кино, телевидении – так и за ее пределами. Собственно, русская редакция Шведского радио и должна была создавать благоприятный образ Швеции и шведской общественной модели для советской аудитории. До середины 1990-х она даже формально подчинялась не руководству радиовещательной компании, а напрямую МИДу.

Передачи «Радио Швеции» резко контрастировали с «Голосом Америки», радио «Свобода», «Немецкой волной» и другими «голосами», которые нарушали идеологическую монополию советских СМИ и тревожили умы интеллигенции. Там не было места радикальному антисоветизму, огульным обвинениям советских властей во всех мыслимых грехах, активной пропаганды оппозиционных идей.

Наоборот, там слушатели могли, например, во всех подробностях узнать, сколько раз Владимир Ленин посещал Швецию, где выступал и чем запомнился шведским рабочим. Причем о вожде мирового пролетариата рассказывалось без пропагандистских экивоков, в спокойной уважительной манере. В отличие от других «голосов», которые в основном освещали советскую проблематику, фокус внимания Радио Швеции всегда был сосредоточен на истории, культуре, общественной жизни этого скандинавского королевства. В итоге, при несопоставимо меньших затраченных ресурсах, Шведскому радио удавалось выполнить свою задачу и создать благоприятный образ своей страны. До сих пор, например, россияне, судя по результатам социологических опросов, воспринимают Швецию, как одну из самых дружественных и благоприятных стран. И в этом есть вклад Шведского радио.

Ситуация стала меняться в 1990-е годы. С одной стороны, рухнул СССР и закончилась Холодная война. Необходимость вести пропагандистское вещание снизилась. С другой стороны, стало быстро меняться само шведское общество. После десятилетий правления социал-демократов к власти в 1991 пришла коалиция правых партий. Модель «шведского социализма» перестала быть полуофициальной идеологической доктриной, предназначенной, в том числе, и на экспорт. Кроме того, правые стали сокращать налоги и, следовательно, расходы бюджета.

В 1995 русская редакция стала составной частью радиовещательной компании, выйдя из подчинения МИДу. Она пережила несколько волн сокращений персонала, но закрывать ее долго не решались. В последние годы в ее составе оставалось всего три постоянных сотрудника и несколько журналистов сотрудничали с редакцией в качестве фрилансеров.

Но в прошлом году руководство Радио Швеции приняло решение закрыть шведскую и немецкую редакции. Решение мотивируется тем, что пропагандистское вещание на заграницу — это атавизм Холодной войны и ему не может быть места в рамках концепции шведских общественных СМИ, которые должны быть предельно нейтральными и объективными. В составе Шведского радио останутся лишь те иноязычные подразделения, которые ориентированы на крупнейшие сообщества иммигрантов, которые сохранят возможность получать информацию на родных языках — арабском, персидском, курдском, суахили и т.д.

Однако тут выяснилось, что эти аргументы руководства не выдерживают критики. Сотрудники русской редакции выступили против решения о закрытии их службы и даже инициировали слушания на эту тему в национальном парламенте. А там, в свою очередь, они продемонстрировали статистику, собранную, по их словам, аналитической службой самого Шведского радио. В соответствии с ней, передачи русской службы среди всех иноязычных подразделений занимают третье место после английской и арабской трансляций. Еженедельно подкасты на русскоязычном сайте Шведского радио прослушивают от 10 до 20 тысяч человек. Причем не менее половины из них заходят в интернет со шведских IP-адресов. Получается, русскоязычная аудитория внутри Швеции вовсе не так мала, как это представляется руководству радиовещательной корпорации.

От трети до половины слушателей и посетителей сайта Шведского радио — это жители России, Украины, Белоруссии и стран Балтии. Многие из них заинтересованы в получении информации и новостей о Швеции по-русски, поскольку тесно связаны с судьбой этой скандинавской страны, регулярно посещая ее для работы, учебы и по другим делам. Кроме того, как было заявлено в ходе парламентских слушаний, Шведское радио является единственным доступным источником о новостях в Швеции для русскоязычных СМИ во всем мире, выполняя тем самым важную информационную роль.

Вместе с тем, многие участники дебатов в Риксдаге были настроены более воинственно. По их словам, Шведское радио должно вновь стать пропагандистским инструментом в ходе нынешней информационной войны, развернувшейся между Западом и Россией. Но такая позиция оказалась неприемлемой для администрации радио. «Мы не занимаем и не можем занимать позицию ни одной из конфликтующих сторон, ни в Швеции, ни вокруг нее» — твердо заявила Хельга Багё, директор по коммуникациям Радио Швеции.

Как бы то ни было, но русская редакция будет закрыта уже менее чем через месяц и по меньшей мере на протяжении 2 лет радиовещания на русском языке в Швеции не будет. После этого руководство компании может вернуться к рассмотрению вопроса о русскоязычных трансляциях. 

shareprint
Главный редактор «Новой газеты. Балтия» — Яна Лешкович. Пользовательское соглашение. Политика конфиденциальности.