logo
Новая газета. Балтия
search
СюжетыОбщество

Двое латвийских судей не согласились с решением о переводе частных школ на латышский язык

Двое латвийских судей не согласились с решением о переводе частных школ на латышский язык
Фото: Игорь Ватолин

В ноябре прошлого года Конституционный суд Латвии года вынес решение о том, что ограничение преподавания на языках нацменьшинств в частных школах соответствует Конституции и международным обязательствам государства. Накануне двое судей опубликовали «особое мнение», в котором высказали несогласие с мнение большинства, передает Rus.delfi.lv.

Речь идет о судьях Конституционного суда Янисе Нейманисе и Артурсе Кучсе.

«Не отрицая существования угрозы для государственного языка и необходимости укреплять знания и использование языка в повседневности, считаю, что эту цель можно также успешно достигнуть иными средствами, которые затрагивают свободу частных образовательных учреждений не столь несоразмерно», — указал в своем мнении Нейманис.

Он также подчрекнул, что государство не должно вмешиваться в работу частных школ настолько, чтобы указывать, как и в какой форме ученики должны осваивать необходимые знания.

Кучс в свою очередь указал, что запрет частным школам преподавать на других языках ограничивает право национальных меньшинств получать образование на родном языке и не соответствует Конституции. По его мнению, закон не был разработан «в согласии с принципами хорошего законодательства». По его словам, Служба контроля качества образования не проводила всеобъемлющий анализ о влиянии перехода на латышский язык образования на качество образования.

Напомним, 14 ноября 2019 года Конституционный суд Латвии признал законным перевод образования в частных школах нацменьшинств на государственный язык.

22 марта 2018 года парламент Латвии в окончательном чтении принял поправки к Закону об образовании и Закону о всеобщем образовании, предусматривающие, что с 2019/2020 учебного года начнется постепенный переход к обучению на латышском языке на этапе средней школы в школах нацменьшинств. Полный перевод на обучение на латышском языке завершится 1 сентября 2021 года. Поправки касаются в том числе частных школ.

shareprint
Главный редактор «Новой газеты. Балтия» — Яна Лешкович. Пользовательское соглашение. Политика конфиденциальности.