Даугавпилсский кинотеатр Silverscreen не планирует отказываться от фильмов на русском языке, несмотря на угрозу увеличения штрафов от Центра госязыка, передает Mixnews.lv.
По словам заместителя директора кинотеатра Анны Олехнович, к фильмам на русском языке можно добавить латышские субтитры. Олехнович добавила, что кинотеатр не в первый раз предупреждают о возможных штрафах, а зрители периодически пишут жалобы в центр госязыка, так как хотят смотреть фильмы на латышском языке.
«Но откуда их взять, если в Латвии не дублируются фильмы на латышский язык. Раньше у нас в кинотеатре можно было посмотреть фильмы на английском языке. Но посещение таких сеансов было настолько маленьким, что от них пришлось отказаться. Как только продублировали фильмы на русском — народ пошел», — сказала Олехнович.
Она добавила, что Silverscreen регулярно показывает мультфильмы на государственном языке, а также фильмы латвийских режиссеров. «Когда год назад нас в последний раз навещала языковая инспекция, тоже в связи с одной жалобой, показали весь список фильмов на латышском, и инспекторы жалобу аннулировали», — рассказала Олехнович.
В конце января центр государственного языка пригрозил кинотеатру штрафом в размере более 7 тысяч евро за показ фильмов на русском языке.