logo
Новая газета. Балтия
search
СюжетыОбщество

Рифмы жизни Лидии Григорьевой

Рифмы жизни Лидии Григорьевой
Фото: фото автора

27 октября международный медиа-клуб «Импрессум» провел в Таллине творческую встречу с Лидией Григорьевой — русской поэтессой и культурологом, живущей в Великобритании, автором двадцати книг. Тема встречи — «Русская культура и мир: взгляд из Лондона». 

Перечисление регалий Лидии Григорьевой (член Союза писателей России, Всемирной академии искусства и культуры, Европейского общества культуры, Международного Пен-клуба) грозит заполнить весь объем заметки, но особенно приятно, что при всех солидных заслугах общение писательницы с аудиторией отличалось замечательной простотой, юмором и доброжелательностью. Поэтесса удивила молодостью души, широтой взглядов и непредвзятостью суждений.

Лидия Григорьева принадлежит к тем людям, для которых рифмовать — естественное занятие. Стихи рождаются в ее жизни всегда, из всего и несмотря ни на что, не только из сора, как писала Ахматова, но и с небес, как дополнила гостья «Импрессума». Помимо стихов, в ее жизни есть множество увлечений: фотография (Лидия Николаевна создала новый жанр — фотопоэзия), театр (Григорьева отметила, что в Лондоне действует несколько русских театров, один из которых создали русские выходцы из Прибалтики), она всю жизнь влюблена в радио и является автором ряда документальных фильмов о связях деятелей русской культуры с Англией («Цветаева в Лондоне», «Гумилев в Лондоне», «Скрябин в Лондоне» и других).

Лидия Григорьева успела многое рассказать из своей богатой событиями биографии: об отце, полярном летчике, погибшем в возрасте 30 лет, о покойном муже, литераторе и переводчике Равиле Бухараеве, с которым она более 20 лет назад уехала из Москвы в Лондон, человеке блестящего интеллекта, которого она называет великим и продолжает его творческую жизнь, работая с его архивами и издавая его книги. В 2003 году Лидия Николаевна потеряла единственного сына Василия, который погиб в том же возрасте, что и ее отец (она назвала эти повторяющиеся ситуации «рифмами жизни»). Потери не лишили поэтессу жизненной стойкости, но стали причиной написания новых стихов. Она представила в Таллине сборник пронзительной лирики «Небожитель», посвященный памяти сына. Хочется написать, что такой опыт не передать словами, и все же литератор – это тот, кто находит слова:

На окраине дня в спелом жите

Золотые плутают лучи.

Как мне жить без тебя, небожитель?

Если можешь, меня научи.

 

Истончилась небесная пленка,

Голос страсти неправой — затих…

Я ласкаю в степи, как ребенка,

Прядь пшеничных волос золотых.

На встрече говорилось о том, что стоит извлекать плюсы из советской поэтической школы. Любой ее представитель умеет писать в рифму (а не только верлибром, как сейчас модно) и грамотно облекать свои мысли в стихотворную форму. Это касается стихов Лидии Григорьевой в полной мере. А помимо поэтического профессионализма, в ее стихах есть нечто неуловимое, что отличает поэзию от просто рифмованных строчек. Здесь и библейское «от избытка сердца глаголют уста», и постижение поэтом воли бога, и претворение лучших текстов в молитву.

На вопрос, где же все-таки лучше — в России или в Англии — поэтесса однозначно не ответила. «В мире нет зараженных мест, — сказала она. — Все зависит от того, что ты туда приносишь». Все это время Лидия Григорьева живет «на две страны». Детство на берегу Ледовитого океана, учеба в Казанском университете, жизнь в Москве и затем в Лондоне — все это только обогатило ее человеческий и писательский опыт.

Вспоминая о предыдущих визитах в Эстонию, Лидия Григорьева рассказала о встрече с эстонской поэтессой Дорис Карева, которая знакомила ее с литературными музеями Таллина, водила на могилу поэта Игоря-Северянина. «Память о поэтах у нас везде», — сказала Лидия Николаевна и посетовала, что в Великобритании с литературными музеями и памятью о писателях дело обстоит не так хорошо. Поэтому то, что она делает в пространстве между Лондоном и Москвой, несет и просветительскую функцию. Сейчас поэтесса собирает материал для музея в Татарстане, посвященного жизни и деятельности ее мужа, уехавшего в Англию поэтом, а закончившего жизнь гуманистом, философом и общественным деятелем.

По традиции клуба «Импрессум», на встрече прошел конкурс на три лучших вопроса из зрительного зала. В итоге одним из призеров, получивших книги, оказался ректор Института экономики и управления ECOMEN, почетный гражданин Таллинна Ханон Барабанер, а другим — Максим, водопроводчик из Лондона.

Разумеется, поэтесса читала свои стихи, а в конце встречи к ней выстроилась традиционная очередь за автографами. 

shareprint
Главный редактор «Новой газеты. Балтия» — Яна Лешкович. Пользовательское соглашение. Политика конфиденциальности.