logo
Новая газета. Балтия
search
СюжетыОбщество

Ахмад Дари: «Это вы пишете в другую сторону»

Ахмад Дари: «Это вы пишете в другую сторону»
Фото: Мария Ларищева

На прошлой неделе в Вильнюсе прошли Дни Арабской культуры, куда приехал художник Ахмад Дари. Он занимается каллиграфией, живет в Париже, хотя сам родом из Палестины. Ахмад Дари много времени уделяет истории культуры и искусства своей родины. Говорит, что стремится сохранить традиции древнего арабского искусства письма, одновременно сделав палестинскую культуры объектом обмена между Западом и Востоком. Арабское письмо справа налево он соединяет с европейским — пишет картины в обе стороны. Это символизирует сближение обеих культур и мир. Подробнее о своем творчестве, стране и сближении культур Ахмада Дари рассказал в интервью «Новой газете — Балтия».


Какова ситуация с соперничеством еврейской и арабской культуры в Палестине? Есть ли это соперничество? Или же политика — политикой, а культура — культурой?

Я считаю, что между евреями и арабами культурного конфликта нет. Евреи — часть арабского народа. Они вплетены в наше социальное полотно: в арабском мире есть палестинские евреи, есть евреи сирийские, алжирские, тунисские. Но есть политический конфликт между статусом государства Израиль и палестинским национальным движением, которое неуклонно борется за права нашего народа, за нашу независимость и свободу в этом регионе.

Святая Земля находится на стыке мусульманской, еврейской и христианской культур. Неужели в культурном поле не чувствуется вообще никакой пропаганды?

Как я уже сказал, религиозного конфликта в Палестине нет. Прежде всего это политическая проблема. Проблема между Израилем и арабами, а не между палестинцами и израильтянами. По сути, Палестину разделили на две части — на арабское государство и на государство Израиль. Это политическая проблема, заключающаяся в определении прав палестинского народа на этой земле. Поэтому я не считаю, что между нами существует религиозный конфликт — ни между мусульманами и христианами, ни между мусульманами в целом.

Что такое Палестинский культурный проект и какие формы он приобретает за пределами Палестины?

Палестинский культурный проект — это выбор палестинцев после оккупации палестинской земли. Палестинцы вносят вклад в образование и культуру. У нас нет возможности продвигаться ни в экономическом плане, ни в сельском хозяйстве. Поэтому единственный выход для палестинцев — сосредоточиться на образовании. Посредством культуры мы объясняем нашу цель. Мы создали культурное движение солидарности с Палестиной во всем мире. Палестина очень богата с культурной точки зрения. У нас большое число писателей, которых перевели на многие языки мира. У нас четыре поколения режиссеров, которые участвовали и получали награды на международных фестивалях в Каннах и Венеции. У нас есть музыканты, артисты, танцоры, хорошо известные во всем мире. У нас 33 палестинских театра, которые ведут активную деятельность и показывают спектакли по всему миру. Культура — хорошая возможность для палестинцев напомнить о своем существовании на этой Земле, нашем желании восстановить наше право на существование и основать наше государство. А также культура — это способ завести диалог  с «иными». Я считаю, что сегодня во всем мире необходимо налаживать диалог, идти навстречу другим культурам, защищать наше культурное разнообразие. Пример этого мы наблюдаем в Литве: здесь мы занимаемся культурной деятельностью, устраиваем фотовыставки, мастер-классы по каллиграфии или концерты — это хорошее средство наладить диалог друг с другом. Все это для того, чтобы наладить мир, мир долговременный и устойчивый.

В Палестине хорошо развита культурная инфраструктура: проходит большое количество фестивалей культуры, театра, танца. Но и вне Палестины, там где присутствует палестинская диаспора, эти палестинцы в союзе с творческими людьми других национальностей создали полноценное партнерство со своими культурными центрами. Поэтому выдерживается такой баланс — с одной стороны, внутреннее развитие, с другой, вывоз культуры за рубеж, в чем палестинская диаспора, живущая за границей, играет крайне важную роль.

Есть ли сходства между исламом и иудаизмом, именно в культурном плане? Есть ли такие вещи, по поводу принадлежности которых ведутся споры между этими двумя сторонами?

Не буду скрывать, что в 90-х годах, во время перемирия, и израильское, и палестинское общество были очень заинтересованы в культурном общении. Но проблема сближения культур состоит в необходимости нормализировать политические отношения. Когда перемирие провалилось, палестинцы и израильтяне оборвали культурные отношения. Мы стали жить как два отдельных народа. Так и по сей день, мы не независимы, у нас нет государства, до сих пор территория Палестины находится под оккупацией Израиля. Израиль так и не предоставил палестинскому народу свободу основать свое государство. Поэтому палестинцы из мира искусства заморозили культурные отношения с людьми искусства Израиля, чтобы не создавать впечатления, будто мы живем в мире, ведь на самом деле это не так.  

При этом у нас достаточное количество проектов с художниками из Израиля, которые выступают за мир и выражают про-палестинские взгляды. К примеру, Эял Сиван, режиссер из Израиля, снявший много фильмов с очень умеренной позицией. Сиван даже снял фильм в сотрудничестве с палестинским режиссером Мишелем Клейфи, и этот фильм был раскритикован разве что экстремистами. Так что мы не против кооперации с израильскими интеллектуалами, однако нам важно, чтобы они поддерживали просьбу палестинского народа о независимости и свободе.

Как евреи и палестинцы живут в эмиграции? Каковы отношения этих людей, принадлежащих к разным конфессиям?

Я палестинец, живущий в Париже, и у меня там есть друзья — французские евреи. Я подчеркиваю, конфликт — с  государством Израиль и нынешней политической системой. У нас нет проблем с евреями. Ни в Палестине, ни за границей. За границей мне не важна религиозная принадлежность человека.

Какие страны Запада проявляют наибольший интерес к арабскому наследию?

В наше время интерес к арабской культуре возрос. Хороший пример — это Литва: нас позвали участвовать в Неделе Арабской Культуры. В целом, большее значение имеют проекты, которые проводятся в странах с большим количеством арабского населения. К примеру, во Франции проживает 45 миллионов арабов, и вполне естественно, что здесь эти культурные проекты будут иметь более широкий масштаб. Я всегда говорю, что арабский мир делит территорию Средиземного моря с миром европейскими. Поэтому обидно, что север и юг Средиземноморья пока не научились налаживать диалог.

Расскажите о вашей художественной деятельности в Париже. Почему именно Франция?

Европа с давних времен заинтересована арабской культурой, и не будем забывать, что Палестина — это Святая Земля. Так что с давних пор в Иерусалиме есть диаспоры греков, итальянцев, французов, там стоят церкви и там есть памятники культурного наследия Франции. К примеру, Базилика Святой Анны или царские гробницы — потрясающее место, очень старое — и это часть культурного наследия Франции, напрямую связанная с крестовыми походами и Наполеоном. Палестина всегда интересовала европейцев. Ведь даже Иисус родился в Палестине

Расскажите, о чем ваши работы?

Я занимаюсь каллиграфией. В Европе меня часто спрашивают: почему вы пишете в другую сторону, справа налево? И я всегда отвечаю: нет, это вы пишете в другую сторону. Но если мы будем писать навстречу друг к другу, мы должны соприкоснуться в одной точке. Каллиграфия или музыка для меня — это средство начать диалог, дать другим познать мою культуру, а также познать культуру других людей. Я за мир и за красоту — вот моя миссия. 

shareprint
Главный редактор «Новой газеты. Балтия» — Яна Лешкович. Пользовательское соглашение. Политика конфиденциальности.